Татьяна Парнищева

Большое сердце маленького воина


Скачать книгу

покоя, сводил с ума.

      И всё же он не чувствовал полной победы над ней. С её гибким телом он может делать всё, что захочет. Навряд ли это приводит её в восторг. Но она лишь покорно молчит, исполняя его прихоти. Интересно, что в этот момент происходит в её хорошенькой головке? Или в душе? Каких демонов пробуждает в ней Артур, заставляя Гертруду подчиняться ему раз за разом?

      Ничего, когда-нибудь он овладеет не только её телом, но и разумом, душой. Она поймёт, что он единственный мужчина в её жизни. Никого другого у неё больше не будет.

      Пока же она держится, не покоряется ему полностью. Хитрит, при этом стискивает зубы, делая вид, что ей приятно делить с ним постельное ложе.

      И всё же у неё есть одно слабое место. Аделина. Для Гертруды дочь – всё. С её стороны будет опрометчивой ошибкой затеять что-либо за его спиной. Если всё же посмеет, захочет его перехитрить, Артур ни перед чем не остановиться.

      Как любит говаривать дед, на войне все средства хороши.

      Глава 11. Мятежники

      – Гертруда, это становится опасным. Артур или кто-то из придворных могут что-то заподозрить, – Иосиф выглядел обеспокоенным.

      Она нашла его у пруда, который служил им с недавних пор местом для тайных встреч.

      – Не волнуйтесь, Ваше Преосвященство, никто не заметил, когда я уходила. Всем было не до меня.

      Она опустилась рядом с Иосифом прямо на траву, поджав под себя ноги. В руках она рассеянно теребила прихваченную со стола булку. По гладкой поверхности пруда к ней тут же заскользили несколько уток.

      – Как там Эдвин? Вы передали ему мой привет?

      – Конечно, милая. Ничего, держится. Помогает братьям монахам по хозяйству. Правда, у него это плохо получается. Не приучен к домашней работе. Давай лучше по делу, нам нельзя здесь задерживаться надолго.

      – Вот, – Гертруда незаметным движением вытащила из-под кружев рукава зелёного атласного платья примятый клочок бумаги.

      Иосиф взял из по-детски тоненьких пальчиков сложенный в несколько раз листок и засовывая его в карман рясы; машинально отметив про себя, что ей очень идёт это платье. Просто идеально сочетается с цветом большущих глазищ. Какая же она нежная, тоненькая, как тростинка, с виду такая ранимая… От этих мыслей кошки заскреблись у него на душе.

      Он знал её ещё ребёнком, потом девочкой – подростком. Теперь Гертруда взрослая женщина. Но для него по-прежнему осталась той маленькой девочкой, что бегала каждый день кормить уток и лебедей, живших в этом пруду. По долгу службы Иосифу часто приходилось бывать во дворце. Много раз он наблюдал картину, как Гертруда проворно, словно уличный воришка, таскает хлеб с королевской кухни. При этом наивно считает, что делает это втайне от других. Но старший повар и кухонная прислуга прекрасно знают о её невинной слабости и закрывают глаза.

      Как же так вышло, что ему пришлось втянуть её в опасную игру, которая велась против нового короля – захватчика?

      Но у него не было другого выбора. К тому