Анна Фирсова

Шпионка в Академии Драконов


Скачать книгу

вытащил и прочёл, Тинирия. Или как тебя лучше мне называть?

      Если он вытащил письмо, то… получается, он лазил в мой лиф?! Возмутительно! Я готова была вспыхнуть, но постаралась сдержаться, поэтому сухо представилась:

      – Рене.

      Кузены переглянулись.

      – Почему ты переставляешь буквы в имени?

      Я не сразу поняла, что Нага имеет в виду. И только потом поняла: они же думают, что я Тинирия Остеиги из-за этого дурацкого письма.

      – Придётся вам рассказать. Я не Тинирия, это вообще не моё письмо.

      – То есть ты воровка? А пальцы на месте, – усмехнулся Дарк.

      – Да, я в курсе, что мне за это грозит. Но так получилось, что это письмо у меня, и теперь все вокруг думают, что я и есть Тинирия. Даже ректор Альтрегоса.

      – Вот дерьмо! – Дарк присвистнул.

      – Очень просто можно решить эту проблему, – радостно воскликнула Нага. – Можно позвать настоящую Тинирию, и пусть она всем расскажет, что это её письмо.

      – Прекрасный план. Был бы, если бы я знала, кто она такая. А я понятия не имею.

      Я села на кровати, позабыв о головокружении и сразу почувствовала дурноту. Дарк усмехнулся.

      – Нехило же тебя жмыхнуло. Кто же так энергию попросту разбрасывает?

      – Какую ещё энергию?

      Кузены удивлённо переглянулись, затем Дарк осторожно спросил, садясь рядом на кровать:

      – Ты ещё не обрела связь со своим внутренним драконом?

      – Чего?

      – Ну, не умеешь обращаться, – пояснила Нага. – Это могут сделать только…

      Дарк жестом прервал речь сестры, не сводя с меня зелёных глаз. От его взгляда с прямоугольными, как у ящериц, глазами, мне становилось немного не по себе.

      – Как ты вообще оказалась в Альтрегосе? Ты ведь не студентка, верно?

      Я кивнула, не совсем, правда, понимая, как они узнали про Альтрегос, а затем вкратце пояснила, что меня устроил на работу дядя, не раскрывая, конечно, истинной причины такого беспокойства родственника о трудоустройстве дорогой племянницы.

      – Библиотекарь, значит, – кивнул Дарк. – У нас не берут людей, ты должна это знать.

      – Ну… моя мать была типа ведьмой и вообще… – промямлила я.

      – Была?

      – Я тебе очень сочувствую, дорогая, – Нага положила мне руку на плечо, явно понимая, что, вероятно, не стоило поднимать эту тему. Однако я уже всё, что можно, выплакала ещё пять лет назад.

      – Всё в порядке.

      – Была ведьмой, – не отступал Дарк. – Так это же всё проясняет. Теперь я точно убеждён, что ты полукровка. Ты знаешь, кто твой отец?

      – Н-нет.

      Дарк пугал меня. В первую очередь своими резкими, быстрыми движениями. Я почти не заметила, как он оказался передо мной на коленях, смотря снизу вверх.

      – Дай руку, – приказал он.

      Я нерешительно протянула правую руку, и наши пальцы переплелись в замок. Тут же меня пронзила изнутри мощная вспышка энергии. Это было похоже на сильную вибрацию, но гораздо стремительнее и больнее. Словно одновременно тысячи крошечных молоточков