Дэн Браун

Утраченный символ


Скачать книгу

я никудышный специалист, ведь это совершенно разные языки. То же касается римских цифр и рунического алфавита.

      Сато скрестила руки на груди и приподняла брови.

      – Ну и?

      – Как правило, коммуникация происходит на одном языке, поэтому первая задача при расшифровке любого текста – найти единую систему символов, подходящую ко всем его частям.

      – И вы ее нашли?

      – Ну да… и нет. – Опыт изучения чередующейся симметрии амбиграмм не прошел для Лэнгдона даром. Теперь он знал, что символы могут иметь разные значения в зависимости от угла, под которым на них смотришь. С этой точки зрения семь символов на руке Питера вполне укладывались в одну систему.

      – Если немного повернуть руку, то язык становится понятен.

      На это указывала и герметическая формула, названная преступником в самом начале: «Как вверху, так и внизу».

      Лэнгдон неохотно протянул руку к деревянному основанию, на котором держалась ампутированная кисть Питера. Он осторожно перевернул основание, так что вытянутые пальцы стали указывать в пол, и символы на ладони преобразились.

      – Под таким углом XIII становится обычным римским числительным – тринадцать, а арабские цифры превращаются в латиницу: SBB.

      Лэнгдон предполагал, что новая комбинация цифр и букв вызовет лишь недоуменные взгляды, но Андерсон вдруг изменился в лице.

      – SBB?! – воскликнул он.

      Сато обернулась.

      – Если не ошибаюсь, в Капитолии это сочетание имеет смысл.

      Андерсон побледнел.

      – Верно.

      Сато зловеще улыбнулась и кивнула начальнику полиции:

      – Пройдемте со мной, надо переговорить.

      Пока директор Сато уводила Андерсона в сторону, Лэнгдон оторопело стоял на месте. «Что тут происходит, черт возьми? И что такое SBB XIII?»

      Андерсон не переставал удивляться происходящему. На руке написано «SBB XIII»? Странно, что постороннему известно такое сочетание букв… не говоря уж о цифрах. Палец Питера Соломона указывал не вверх, как им сначала показалось… а в обратном направлении.

      Директор Сато подвела его к бронзовой статуе Томаса Джефферсона, где было сравнительно тихо.

      – Андерсон, насколько я понимаю, вам известно точное местонахождение SBB XIII?

      – Конечно.

      – Что там хранится?

      – Не знаю. Туда никто не ходил лет десять, если не больше.

      – Что ж, придется сходить.

      «С какой стати она указывает мне, что делать в собственном здании?»

      – Мэм, это проблематично. Прежде надо посмотреть, кому принадлежит SBB XIII. Видите ли, большинство подвальных помещений – частные кабинеты или склады, а по протоколу службы безопасности…

      – Вы откроете SBB XIII, – перебила его директор, – или я вызову сюда бригаду с тараном.

      Андерсон воззрился на Сато, затем медленно вынул рацию и поднес ее к губам.

      – Говорит Андерсон. Необходимо открыть SBB. Пришлите туда кого-нибудь через пять минут.

      Ему ответил растерянный подчиненный:

      – Шеф, я не ослышался, вы