Джон Гришэм

Кто в списке у судьи?


Скачать книгу

нет смысла меня торопить.

      – Вы не притронулись к вину. Оно могло бы помочь.

      Джери, сделав глоток, сказала со вздохом:

      – Как я понимаю, вам лет сорок.

      – Почти. Тридцать девять, но скоро исполнится сорок. Критический возраст?

      – В некотором смысле. Но жизнь продолжается. Двадцать два года назад вы еще были школьницей?

      – Выходит так, а что?

      – Отдохните, Лейси, сейчас говорю я. Увидите, от этого будет толк. Вы были еще молоденькой девушкой и, вероятно, не читали об убийстве Брайана Берка, профессора юриспруденции на пенсии.

      – Ничего об этом не слышала. Это ваш отец?

      – Да.

      – Соболезную.

      – Благодарю. Мой отец почти тридцать лет преподавал в Школе права в Галфпорте, Флорида, это недалеко от Тампы.

      – Мне знакомо это учебное заведение.

      – Он ушел на пенсию в шестьдесят лет по семейным обстоятельствам и вернулся в свой родной город в Южной Каролине. У меня есть подробное досье на отца, в нужный момент я его вам передам. Он был славным человеком. Излишне говорить, что его убийство опрокинуло наш мир. Откровенно говоря, с тех пор я так и не пришла в себя. Лишиться родителя в ранней молодости – всегда тяжелый удар, но когда его убивают, а дело остается нераскрытым, это просто катастрофа. Прошло двадцать два года, а полиция так и не продвинулась в расследовании, она еще дальше от цели, чем на первых порах, копы давно умыли руки. Когда мы поняли, что это так, я поклялась ни перед чем не останавливаться, чтобы найти убийцу.

      – Полиция больше не ведет расследование?

      Она сделала еще глоток.

      – В какой-то момент прекратила. Дело все еще открыто, иногда я беседую с детективами. Я не держу на них зла, понимаете? Они сделали все, что могли при тех обстоятельствах, просто это было идеальное убийство. Как и все ему подобные.

      Лейси тоже выпила вина.

      – Идеальное убийство?

      – Да. Без свидетелей, без криминалистической экспертизы, убийца остался неприкосновенен. И ни намека на мотив.

      «Так чего вы хотите от меня?» – чуть было не спросила Лейси, но после очередного глотка вина сказала:

      – Не уверена, что Комиссия по проверке действий судей Флориды способна расследовать старое дело об убийстве в Южной Каролине.

      – Об этом я и не прошу. Ваши полномочия распространяются на флоридских судей, заподозренных в правонарушениях, верно?

      – Так и есть.

      – Сюда относятся и убийства?

      – Полагаю, да, хотя мы еще никогда таким не занимались. Это, скорее, дело федеральных инстанций или даже ФБР.

      – Были такие попытки. ФБР это неинтересно по двум причинам. Во-первых, это не вопрос федерального значения. Во-вторых, отсутствуют улики, которые связывали бы между собой разные убийства. ФБР и все остальные не в курсе, а я считаю, что речь идет о серийном убийце.

      – Вы обращались в ФБР?

      – Много лет назад. Мы, родственники убитого, отчаянно нуждались в помощи, но ничего не добились.

      Лейси сделала новый глоток.

      – Знаете, я уже волнуюсь. Давайте не будем торопиться.