Натали Андерсон

Украденная страсть


Скачать книгу

за драмы, Дарси! – покачал он головой. – Может, сначала тебе стоит разобраться с этим высокомерным типом?

      – Шон!

      Но парень проигнорировал ее окрик и ушел.

      – Дарси Милн и Шон Кейси! – позвал служащий.

      Она не отозвалась: жених только что бросил ее.

      – Дарси Милн и Шон Кейси, – повторил служащий. – Дарси и Шон?!

      Девушка повернулась и взглянула на Элиаса с горечью в глазах:

      – Посмотри, что ты наделал!

      – Лучше сейчас, нежели после клятв в любви и верности. – Его тон был бесстрастным, но в его глазах было гораздо больше, чем обычная настороженность. В них горел авантюрный огонек, а возможно, даже удовлетворение, и от этого Дарси стало не по себе. Остатки самоконтроля были уничтожены бурей гнева.

      – Как ты смеешь! – выдохнула она. – Ты заявляешься сюда и распоряжаешься моей жизнью, будто имеешь на это право. Будто все обо мне знаешь. Ты не имеешь никакого права осуждать меня и ставить палки в колеса…

      – Это всего лишь свадьба, – возразил Элиас. – И никак не вопрос жизни и смерти.

      – Здесь ты ошибаешься, – сорвалась она. – Мне нужно выйти замуж сегодня!

      – Что ж, могу сказать, что твой жених – слабак, если сбежал только потому, что на горизонте появился я, – огрызнулся Элиас. – Он тебя не любит и даже не скрывает этого.

      – Разумеется, он меня не любит, – произнесла Дарси с горечью обиды. – Да кому я вообще нужна? Верно?

      Элиас нахмурился.

      – Брак – это не всегда романтическая фантазия, Элиас, – резко пояснила она. – Иногда это союз ради решения проблем, но ты ведь понятия не имеешь, что такое реальные сложности. Твоя жизнь – это сплошная вечеринка.

      Элиас напрягся:

      – В чем же проблема?

      «Так я тебе все и рассказала!»

      Он наклонился ближе:

      – В чем проблема, Дарси?

      Она сердито посмотрела на босса, поражаясь его высокомерию. Он буквально преградил ей путь.

      – Я ненавижу тебя, – пробормотала она. – Ты во всем виноват.

      Дарси была в ярости на него за то, что он заявился в мэрию без приглашения, разрушив все, над чем она так долго и упорно трудилась. Но что злило Дарси еще сильнее, так это то, что при виде его она ожила. Она снова начала чувствовать и снова загорелась желанием, чего не происходило уже очень давно.

      – Что дает тебе право появляться там, куда тебя не приглашали? Все из-за того, что я посмела уйти? – Девушка встала на цыпочки, чтобы выпалить правду ему прямо в лицо. – У тебя всегда на повестке дня очень важная сделка, и ты всегда хочешь заполучить еще больше. – Отчасти Дарси восхищалась его амбициозностью и упорством и даже пыталась чему-то научиться у него. – Но знаешь что, Элиас? Это была моя сделка. Моя единственная сделка. Мой единственный шанс получить то, чего я так сильно хотела… И ты все разрушил!

      – Да он же придурок, – парировал Элиас. – Очевидно, что ваш брак не продлился бы долго.

      – Это не имело никакого значения! – Дарси потеряла контроль над собой и теперь едва не кричала. – Мне хватило бы этого времени!

      Боль