Евгений Леонидович Саржин

Пираты медного века


Скачать книгу

по телу куда-то вниз.

      – Бери, – повторил Барг грубо, хотя глаза его задержались на ней дольше, чем того требовали обстоятельства, – Тхвими и Лар, заканчивайте с ладьей, мы отнесем это к кострищам.

      Один из рыбаков поднял голову от лодки, которую он как раз подпирал камнем.

      – Мы потом отнесем сами, Барг, давай сначала укрепим ладью. А ты, – повернулся он к Мегам, но второй юноша прервал его:

      – Пусть несут, Лар, там не много. С ладьей сами управимся.

      Он говорил отрывисто, но, когда он взглянул на Барга, по его губам пробежала кривая полуулыбка.

      – Берись за тот край корзины, Мегам, – проговорил Барг, – поднимай и понесли.

      Сейчас, пока никого вокруг не было, он сидел перед ней на пеньке, там, где кусты загораживали хижины. Внезапно его жесткость и грубость слетели, и Мегам опять увидела юношу, который был лишь на два лета старше её самой – с коротко обрезанными, торчащими во все стороны волосами и разводами соли на крепкой, смуглой груди. Барг смотрел на неё своими большими, почти черными глазами, и Мегам почувствовала тянущую, сладкую боль внизу живота.

      – Лов был удачен? – спросила она, как надо было спрашивать вернувшегося из моря, но юноша лишь нетерпеливо дернул головой.

      – Добыли немного раковин да две рыбины у одинокой скалы, сама видишь. Слушай, Мегам… Нам уже надо что-то решить, некоторые догадываются.

      – Тхвими? – спросила Мегам, почувствовав быстрый укол страха.

      – Тхвими знает, но не расскажет. А вот в Ларе я так не уверен. И в других. Никто из старших не слепой.

      Девушка молчала, ожидая дальнейших слов, но Барг тоже выжидал, рассматривая её. Наконец, он нарушил молчание:

      – У нас почти не сталось острого камня, и Герм говорит, что выменять его в Стене тоже нельзя. Значит, придется плыть на острова.

      Мегам посмотрела ему в глаза.

      – Ты уйдешь в море? – спросила она, чувствуя, как что-то тянет в глубине её чрева, – но там же…

      – Ликшури никто не видел с прошлого лета, – прервал ей Барг, – а камень нам нужен. И не только он. Слушай, Мегам, я все решил. Отец говорил мне, как идти до острова, где много острого камня. Он ходил. И Тхвими со мной согласен. Мы поплывем туда, и я вернусь с камнем и прочим – и тогда, в белую ночь, когда меня спросят, какой награды нужно – попрошу разрешить слюб. Тхвими поднимет голос за меня, и может Лар, и…

      – Не надо, – тихо проговорила девушка, – Барг, не уходи к далеким островам, прошу тебя. Море неспокойно. Никто не знает, что там встретит.

      – Ты что, давно выходила на берег? – в нетерпении прервал её юноша, – море как раз спокойно, уже вторую луну как почти неподвижно. Мы дойдем до дальних островов за три дня, по пути будем ночевать на скалах, отец говорил где. И так же вернемся назад. И когда мы пригоним ладью, полную острого камня, они выслушают нас!

      – Барг, не надо, – повторила девушка, – ночью я слышала, как говорили мертвые. Что-то плохое ждет нас. Оставайся здесь.

      – Мертвые