Эдуард Шауров

Оракулы перекрестков


Скачать книгу

Гансан. – И тогда на дисплее, вот здесь, появится ответ или совет, как вам угодно. Дайте его сюда, я покажу.

      – А можно мне попробовать самому? – попросил Мэй.

      – Нет, Бен, ничего не получится, – заволновался Маншаль. – Оракул отвечает только хозяину.

      – Тут какие-то иероглифы, – сказал Бенджамиль, вертя кругляш в пальцах. – Но это не китайские. Чайники так не пишут, скорее похоже на стилизацию. Ганс! Продайте мне эту игрушку.

      – Не знаю… не думаю. К чему мне его продавать? – Гансан отобрал диск у Мэя.

      Но Бенджамиль уже загорелся идеей покупки оракула и принялся уговаривать бармена.

      – Ну для чего он вам, Ганс? – говорил он со всей убедительностью, на какую был способен. – Неужели вы всерьез верите этим предсказаниям? Это же какая-то ерунда, мистика.

      Маншаль вяло сопротивлялся.

      – Кончится тем, что вас обвинят в приверженности эзотерике и вообще лишат лицензии, как тихого сумасшедшего, – добавлял мрачных тонов Мэй.

      – Ничего не понимаю! Если вы не верите в предсказания, то для чего вам оракул? – в конце концов удивился Маншаль. – Только честно.

      – Я коллекционирую редкие безделушки, – признался Бен, – это моя маленькая страсть. Могут быть у человека маленькие слабости?

      – У меня полно слабостей, – кивнул головой Гансан, – маленьких и не очень.

      – Вот видите! – воскликнул Мэй, ему в голову пришла одна идея. – Ганс, а спросите совета у самого оракула.

      Маншаль с сомнением посмотрел на собеседника.

      – Ну хорошо, – сказал он наконец. – Почему бы и нет?

      Наклонив лицо к своим раскрытым ладоням, он тихонько прошептал несколько слов и шесть раз старательно сжал диск в кулаке.

      – А зачем его надо сжимать? – спросил Бен.

      – Я думаю, там есть механизм, реагирующий на случайную силу сжатия по принципу чет-нечет. Он имитирует бросок монеты. – Гансан положил оракула на стойку.

      – Что он пишет? – Любопытный Бенджамиль даже привстал на стуле.

      – В мире все быстротечно – то омут, то брод.

      Все на свете не вечно и скоро пройдет.

      Нам отпущен лишь миг для утех и веселья.

      Не держись за былое, не плачь наперед[1], —

      прочитал Маншаль.

      – И что это значит?

      – Похоже, оракул хочет сменить хозяина. – Ганс растерянно почесал лоб.

      – Значит, вы уступите мне игрушку? – полуутвердительно спросил Бенджамиль.

      – Похоже, что так. – Хозяин развел руками. – Я вообще стараюсь быть последовательным. Только, умоляю вас, Бен, оракул далеко не игрушка! И не позволит относиться к себе подобным образом!

      – Постараюсь это запомнить, – пообещал Бен.

      «Я поставлю его между китайскими шахматами и цветным кубиком-головоломкой», – подумал он и даже представил, как это будет выглядеть.

      Маншаль с сомнением покрутил головой.

      – А сколько вы хотите за… вещицу? – Бенджамиль бережно потрогал оракула кончиком пальца.

      Гансан