Тун Хуа

Звездная ночь, звездное море


Скачать книгу

я просто обязан вас похвалить! Большинство людей забудут все, даже посетив лекции несколько раз. Вижу, что хоть вы и делали все быстро, но не нервничали, очевидно рассудив, что Сяо-Ло ничего не грозит.

      «Брат» молчал, не подтверждая и не отрицая эту мысль.

      Дальше доктор просто болтал, не задавая никаких вопросов. Я же не переставала удивляться, что мой новый знакомый умеет не только оказывать первую помощь, но и хоть как-то разбирается в медицине. Ведь Ишэн правильно предположил, как действовал Цзюйлань. А действовал он как профессионал.

      После обработки раны я покинула отделение неотложной помощи в униформе медсестры и ее обуви.

      – Вау! Что за искушение! – рассмеялся мой друг.

      Я вдруг покраснела. Мой рост – метр семьдесят три, а форма медсестры была коротковата и не закрывала ноги. Я хотела поменять ее на размер побольше, но Ишэн сказал, что лучше не задевать раны на ногах.

      Мельком взглянув на своего спутника, я заговорила:

      – Мое платье превратилось в тряпку. Медсестра ищет, у кого можно одолжить для меня одежду. Будет странно, если мой полуживой вид кого-то привлечет.

      Ишэн понял мое настроение и прекратил шутить. Он с улыбкой похлопал по приготовленной для меня инвалидной коляске.

      – Поехали! Провожу тебя обратно.

      – Твой рабочий день закончен?

      Подражая мне, друг ответил:

      – Когда вид полуживой, все остальное – ерунда.

      Смеяться не было сил, поэтому я просто села в инвалидное кресло.

      Он подвез нас до овощного рынка на улице Мацзу. Проезд для машин вверх по улице был закрыт, поэтому оставалось только идти пешком. С поврежденной ногой я без проблем могу сделать несколько шагов, однако дойти до дома – задача, боюсь, невыполнимая.

      Ишэн вышел из машины и открыл мне дверь, молча размышляя о том, как помочь мне добраться. Очевидно, он догадывался, что меня наверняка придется нести на спине. Хмуро вглядываясь в извилистую улицу, я пришла к той же мысли.

      Неожиданно Цзюйлань, не произнеся ни слова, приблизился к машине и нагнулся. Затем тут же обхватил меня одной рукой за спину, другую подложил под согнутые колени и легко вытащил из машины.

      – Идем, – спокойно сказал он.

      От удивления глаза Ишэна стали круглыми, как блюдца. Я покраснела и тихо попросила:

      – Опусти меня обратно!

      – В чем дело? На моих руках неудобно?

      – Не в этом дело…

      – Раз удобно, тогда идем.

      – Просто… немного некомфортно. Люди ведь смотрят.

      – Я уже нес тебя так прежде, и люди тоже смотрели, – не останавливаясь, сказал Цзюйлань.

      Мне было нечего возразить человеку, который не понимает, что иногда нужно приспосабливаться, поэтому я замолчала.

      Когда он обнял меня в тот раз, все мое тело болело и я плохо видела, поэтому не придала этому особого значения. А сейчас понимаю, что никогда прежде меня не обнимал малознакомый мужчина. Мое сердце стучало так громко, что, подозреваю, Цзюйлань все слышал.

      Еще издали я увидела у ворот двух полицейских и нескольких