Ольга Юрьевна Богатикова

Громова дубрава


Скачать книгу

всем, кому только смог. На скольких приемах мы с Рэем побывали за последние три недели? На пяти? Или на пятнадцати?

      Я вышла из лаборатории и спустилась в гостиную. Там на диване сидел невысокий худощавый мужчина с короткими темными волосами. Кажется, его зовут Гилберт Тесс, и он является одним из чародеев дипломатической миссии Хангара – соседнего с нами королевства. Интересно, что ему от меня нужно?

      – Добрый день, господин Тесс.

      Мужчина встал с дивана, вежливо поцеловал мою руку.

      – Здравствуйте, госпожа Нортон. Очень рад вас видеть.

      – Взаимно. Чем я могу вам помочь?

      – У меня к вам серьезное дело, – маг бросил быстрый взгляд на дверь. – Скажите, ваш супруг сейчас дома?

      – Нет, – удивилась я. – Он ушел в гости к друзьям. А что?

      – Мое дело конфиденциально, не хотелось бы, чтоб о нем узнал кто-то, кроме вас. Служанка, я так понимаю, тоже ушла?

      – Да.

      – Чудесно. Прежде чем я перейду к сути вопроса, позвольте выразить восхищение вашей работой. Исследования в области чар, которыми вы занимаетесь последние пять лет, приводят в благоговение все соседние страны. Наш верховный маг искренне завидует господину Хиззриху – иметь в своих рядах такую сильную и талантливую чародейку – большая удача.

      Я улыбнулась.

      – Вы хотите дать мне заказ, господин Тесс?

      – Хочу, но вы за него не возьметесь. Моего господина интересуют защитные заклинания, которые вы накладываете на оружие королевской армии. Насколько мне известно, наложить их можете только вы, у других магов попросту не хватит на это сил.

      – Сил у них, может, и хватит, однако плетение чар рассчитано исключительно на мою ворожбу. В ней есть несколько личных секретов, которыми, как вы верно заметили, я делиться не стану.

      – И это подводит нас к сути моего дела, – кивнул мужчина.

      Он хлопнул в ладоши, и мои руки и ноги вдруг оказались связаны толстой крепкой веревкой.

      – Что вы делаете? – возмутилась я.

      Тесс хлопнул в ладоши снова, и с обеих сторон от меня материализовались высокие крепкие парни в полуистлевшей одежде.

      Управляемая нежить. Какая прелесть.

      – Ваши разработки, госпожа Нортон, подрывают военный потенциал нашей страны, – серьезно сказал гость. – Делиться ими вы не хотите, а потому мне приказано ликвидировать вас, как чародея, опасного для поддержания мира и порядка на нашем континенте.

      Какая замечательная формулировка! Мира и порядка… Чертов лицемер.

      Что ж, вот еще одно подтверждение тому, что уезжать из Никки не стоило. Там бы в мой дом ни одна крыса не пробралась.

      – Вы не боитесь, что будете наказаны за свое «дело»? – поинтересовалась у иностранца. – Убийство мага моего уровня незамеченным не останется.

      – Пусть вас это не беспокоит, у нас все продумано и отработано. Не переживайте, госпожа Нортон, вы умрете быстро и почти безболезненно.

      – Я и не переживаю, – усмехнулась в ответ. – А вот вам стоило бы.

      Легкий взмах ресниц – и путы упали на пол, а потом