Эрин Бити

Кровь и лунный свет


Скачать книгу

когда-нибудь встретимся с ним?

      Я съеживаюсь от этой мысли.

      – Думаю, ваши предположения о нас с Симоном слишком хороши. Я его почти не знаю. – Пора действовать. – Он из Мезануса. Вы когда-нибудь слышали это название?

      – Конечно. – Настоятельница берет имбирное печенье и, откинувшись на спинку кресла, макает его в чай. – Это деревня со знаменитым Светочем на побережье Приции.

      Реми оказался прав насчет Приции. Но, если святое место назвали Светоч, значит, там произошло какое-то чудо.

      – Кто там умер?

      – Принцесса, сбежавшая с острова на западе Бринсуллии несколько сотен лет назад. – Мать Агнес замолкает на мгновение, чтобы попробовать откусить печенье теми несколькими зубами, что у нее остались, а затем вновь макает его в чай. – Отец догнал ее в Мезанусе, но она отказалась возвращаться с ним, и он ее убил.

      «Слушаться родителей» – один из Десяти столпов праведной жизни, поэтому рассказ несказанно удивляет меня.

      – Храм, в котором почитают беглянку?

      – Она сбежала не без повода. Ее отец принуждал девушку выйти замуж за него.

      На секунду мне кажется, что я просто пропустила имя принца, которого ей навязывали в женихи. А осознав услышанное, откидываюсь на жесткую спинку дивана.

      – Он хотел жениться на собственной дочери?

      – Ее мать умерла, а король обезумел от горя. – Настоятельница вновь подносит печенье ко рту и в этот раз откусывает от него кусочек. – Видимо, принцесса Дайма очень походила на нее.

      – И все же… – начинаю я.

      Даже мысль о подобном отвратительна. Но в Светочах людям даруются великие чудеса, выстраданные мучениками при жизни.

      – Неужели к ней за помощью обращается так много людей, спасающихся от кровосмесительных браков?

      Матушка Агнес проглатывает печенье и бросает на меня укоризненный взгляд.

      – Ее могила стала местом паломничества для страдающих душевными болезнями, начиная от младенцев с родовыми травмами и заканчивая теми, кто видит и слышит то, чего нет, а также убийцами, питающимися плотью своих жертв.

      Еще один кусочек печенья отправляется в рот настоятельницы.

      А у меня от услышанного сводит живот.

      – Неужели есть те, кто настолько безумен?

      – Редко, но да.

      – Почему таких не казнят?

      Мать Агнес протягивает мне чашку, и я доливаю туда чаю.

      – Наша вера осуждает наказание тех, кто не осознает серьезность своего преступления.

      Я фыркаю:

      – Вы хотите сказать, что наказание бессмысленно, если они не поймут, за что страдают?

      Она продолжает держать чашку, и я добавляю столько же сливок, сколько наливала Маргерит несколько минут назад.

      – Зачастую семьи отчаянно верят, что близкий человек совершает ужасные вещи не по своей воле. Мол, в него что-то вселилось, – игнорируя мой выпад, продолжает мать Агнес, откидывается на спинку кресла и поправляет рясу, прежде чем сделать глоток. – Обычным людям проще поверить в это, ведь даже самые мудрые ученые почти ничего не знают