Оля Феерия

Ментальная связь


Скачать книгу

лучший вариант для практики и я нашел. Так чем ты недовольна?

      – Пап, такую сумму за услуги переводчика просто так не предлагают. Тебя это не настораживает?

      – Нет.

      – Почему?

      – На тех условиях, что он выдвигает – это нормально.

      – Ну допустим. – задумчиво протянула я и вновь посмотрела на страницы контракта.

      – Аля, ты хочешь отказаться?

      Я вздохнула и виновато посмотрела в глаза отцу, не зная что ответить. Интуиция подсказывала мне, что с Марком нужно держать ухо востро.

      – Если тебя что-то смущает, то я поищу другого переводчика, а уже завтра мы решим тогда вопрос с тобой. – сочувственно подбодрил он меня.

      – Не надо, пап. Этот отказ может сказаться на репутации твоей компании и на моей тоже, не хочу никого подводить, ведь это мой первый серьезный контракт… Я согласна. – отец кивнул.

      – Тогда вперед, к мечте. И ни шагу назад.

      – Уверенна, что эти тридцать дней пролетят незаметно. – я быстро подписала бумаги и мы вышли в приемную, где нас ожидал Марк.

      Завидев наше появление, он быстро встал и поставил на стойку секретаря пустую чашку.

      – Все в порядке? – обратился он к нам.

      – Да, контракт подписан, господин Ли. – протянула ему бумаги. – Я готова приступить к работе.

      Спустя несколько минут мы вышли из здания офиса отца и направились к чёрному седану представительского класса. Как только мы сели в машину, двери заблокировались.

      – Пристегнитесь. – скомандовал мой работодатель. – До аэропорта час двадцать пути.

      – Вы серьезно? Даже не дадите мне возможность собрать чемодан?

      – Все, что вам нужно, это паспорт и контракт. А они у вас с собой.

      – А куда мы летим? Я должна предупредить своих близких.

      – Такое ощущение, что вас за столом не было, в тот момент, когда мы обсуждали пункты договора на нашу совместную работу. – возмущенно посмотрел он в мою сторону, параллельно пристегивая ремень безопасности.

      – Видимо я кое-что упустила. Вы не могли бы повторить? – наигранно улыбнулась я ему.

      – Ближайшие двадцать пять дней вы проведете в Южной Корее. На моей родине. – вырулил он на дорогу и вдавил педаль газа в пол, набирая скорость.

      – Так. И что? По-вашему мне не нужны личные вещи, косметика и деньги? – возмутилась я.

      – Все, что тебе нужно купишь по прилете в Сеул, когда получишь аванс на личные нужды. У нас уже нет времени заезжать к тебе в общежитие. – сказал, как отрезал. – И еще, давай обращаться друг к другу по имени.

      – Это как-то слишком неофициально. Вы все же мой работодатель, а я ваш подчиненный. Давайте соблюдать дистанцию.

      – А вот тут ты ошибаешься, Аля. Я не твой работодатель, а ты не моя подчиненная. – на секунду прошелся по мне серьезным взглядом Марк.

      – Что все это значит? – внутренняя паника сковала тугим узлом мои внутренности.

      – А ты еще не догадалась? Неужели за эти дни ты так ничего и не поняла? – неподдельно удивился он.

      – Марк, ты меня сейчас пугаешь. – не на шутку начала волноваться я.

      – Переживать сейчас