Мира Салье

Мальн. Наследие древних


Скачать книгу

быстро прогнал эти мысли и устремился вперед. Но не успели они открыть дверь, как стало понятно, что они угодили в ловушку.

      Несколько десятков воинов с обнаженными мечами стояли у подножья башни, и столько же приближались на подкрепление снизу. У Эрика и Финна мгновенно выбили оружие, застав врасплох, и воины скрутили им руки и ударили по ногам. Они рухнули на колени. Холодная сталь мечей сверкнула у горла одного и второго.

      Мальны замерли. Гелиен предупреждающе кивнул Алвису, чтобы оставался на месте, хотя он явно хотел задействовать свою способность. Однако риск был слишком велик: одно неверное движение, и Финну с Эриком перережут горло.

      Из центра отряда вальяжно вышел высокий человек благородного вида. Его короткие волосы цвета темного золота лишь слегка тронула седина, а идеально отполированные форменные доспехи с гербом дома Трасенов переливались в свете факелов. Незнакомца можно было бы назвать привлекательным, но прямой нос с горбинкой и тяжелая челюсть делали черты его лица грубыми.

      Он остановился и довольно улыбнулся.

      – Мальны, полагаю. Меня предупреждали, что вы можете пожаловать в Тасфил, – произнес он так деловито, словно находился на заседании Совета.

      – Лорд Андерс, я полагаю, – произнес Гелиен, и управитель Тасфила скривил губы. Гелиен был поражен, как бесстрашно этот человек держится перед мальнами.

      – Я предполагал, что вы, лорд Андерс, вместе с братом выкинете нечто подобное, но все же надеялся, что у вас хватит ума жить честно, – процедил Финн. Несмотря на безвыходное положение, его тон был необычайно спокойным и ровным.

      Лорд Андерс усмехнулся.

      – Ваши предки разграбили и подчинили своей воле все западные королевства Оглама, а вы правите их наследием. И при этом считаете, что я живу нечестно. – Он прищелкнул языком. – Если верить легендам, мы вышли из-под власти одних, – кивнул лорд на мальнов, – чтобы попасть в услужение к другим.

      Финн дернулся, отчего лезвие меча еще глубже вдавилось в горло, и тут же замер.

      – Лорд Викар тоже здесь? – выплюнул он.

      – Не представляю, о ком вы, – усмехнулся Андерс.

      – Если знаете, кто перед вами, то должны понимать, что люди для нас не помеха, – сказал Стейн без привычной ухмылки. В его голосе появились стальные нотки.

      – Разумеется. Но рискнете ли вы жизнью короля и главного советника? – Управитель Тасфила приподнял руку, явно готовясь подать знак своим людям.

      – Можете убить всех, но я уверен, что успею лишить жизни короля. Поэтому медленно бросьте ваше оружие и следуйте за стражей обратно в темницу.

      – Вы серьезно? – Стейн приподнял брови. – Ни одна тюрьма в Хадингарде нас не удержит.

      – Зато вас удержит клинок у горла короля. Или советника, – безмятежно сказал лорд Андерс. – Мне приказать убить его, чтобы вы поняли, что я не шучу?

      Меч возле горла Эрика дрогнул, оцарапав кожу.

      Гелиеном овладела неистовая ярость, которую он умело сдержал. Стейн, Алвис и Райя ждали сигнала. Гелиен кивнул, и все трое бросили копья на землю.

      Лорд