Ты что привезла с собой пару десятков американских кирпичей? Как ты волокла эту тяжесть всю дорогу?
– Ну, это…подарок Джейсона на помолвку.
– Уж, не блок ли с пирамиды?!
– Нет,– Элион улыбнулась. – Но вы всё равно будете удивлены, увидев этот подарок…
И смеясь, они пошли к лагерю.
– А где палатка Джейсона? – спросила девушка, и без подсказки узнала купол цвета хаки, расписанный любимыми словечками жениха из его словарного запаса русского языка. Она вспомнила, как вместе с Джейсоном расписывала палатку, и как смущалась, когда её наречённый начинал переводить на английский то, что они писали. Элион не знала русского языка, а потому не могла поручиться за правильность перевода. Но в устах Джейсона это звучало, как самые ядрёные ругательства.
– А мне туда можно? – спросила девушка, очнувшись от воспоминаний.
– Конечно. В лагере всё равно нет больше свободных палаток. Потому заняли оборудованием и палатку Джейсона. Но надеюсь, ребята успели вынести обратно, – выговорив это почти на одном дыхании, старик остановился, выискивая на лице девушки следующие вопросы. Но ничего не нашёл. Сейчас лицо девушки смотревшей на палатку, больше всего напоминало дом с большой вывеской: «Никого нет дома!». Подавив вздох, старик зашагал к палатке. Элион последовала за ним. Сказать по правде, она немного трусила заходить в палатку одна, словно ожидая столкнуться там с призраком жениха. В её воображении возник туманный образ Джейсона с кривой ухмылочкой на бескровном лице, говорящий о том, как он рад её приезду.
– Элион,– позвал из палатки мистер Тэлекен, и она вздрогнула. Ей стоило многих душевных сил успокоиться и даже посмеяться над собой. Какая глупость, призраки! Пройдя оставшееся до палатки расстояние быстрым шагом, она отважно заглянула внутрь. Крошечный пятачок на одного человека. И, конечно же, никаких призраков. Невысокий топчанчик, походная тумбочка с настольной лампой, работающей от маленького генератора, в виде Микки Мауса, держащего гриб. Оставшееся место занимали деревянные коробки.
– Кажется, вынесли не всё,– хмуро прокомментировал старик, оглядывая ящики и их наклейки,– Но всё же располагайтесь. Вам нужно отдохнуть. А я пойду, принесу вам что-нибудь съедобное. Вы, наверно, умираете с голода.
Он ушёл и оставил её одну. Поколебавшись, она всё же решилась подойти и сесть на краешек топчана. Под её весом он даже не шелохнулся. Но Элион могла отлично представить себе, как Джейсон тоже садится на этот топчан и тот протестующе скрипит, жалуясь на непомерный вес хозяина. Но Джейсон этого не слышит, он перебирает бумаги, быстро ужинает или роется в тумбочке в поисках зарядного блока для телефона.
Девушка осмотрелась ещё раз. Может, во время обыска пропустили, случайно конечно, какую-нибудь вещицу, клочок бумажки, которые могли бы объяснить, куда так поспешно исчез Джейсон. И неожиданно для себя разревелась. Все эти происшествия, начавшиеся с позавчерашнего вечера и продолжившиеся здесь и сегодня, подточили её рассудок. Ей вдруг