Мари Александер

Истинная Ведьма против Дракона


Скачать книгу

молча, господин ректор. Если мужчина не смог вызвать в невинной девушке желание, то да, конечно, это она – холодное бревно! А не он никчемный любовник-неумеха! Знаете, что я вам скажу, ректор? Весь секрет в качестве, а не в количестве! Но кому я это объясняю? – запрокинула голову, демонстративно посмотрев вверх. – Спасибо вам, боги, за то, что уберегли от роковой ошибки и избавили меня от такого женишка!

      Ответить дракон не успел, одновременно открылись обе дверцы кареты, и в небольшое пространство ворвались холодный ветер и снег. Метель бушевала! Дракон не ожидал такого, и, воспользовавшись моментом, я смогла выскользнуть из его объятий. А потом чуть ли не кубарем вывалилась из кареты.

      – Кто посмел?! – рявкнул дракон, выйдя следом за мной.

      Ко мне уже подбежали тот самый мужичок и женщина средних лет и помогли мне встать. Ну а я не сдержалась и прокряхтела:

      – Ой, чуть не убилась. В мои годы это опасно. Кости-то уже не те.

      Глава 4

      – Госпожа профессор, все хорошо? – обратилась ко мне женщина.

      Мысленно сделала пометку, что прислуга меня знает, а, стало быть, я бывала в этом доме уже. Вряд ли я могла встречаться с домашней прислугой ректора где-то еще.

      – Кто посмел открыть двери кареты?! – потребовал ответа у слуг дракон.

      Мужчина, на руку которого я опиралась, что-то промычал, отрицательно качая головой, а женщина имела смелость ответить:

      – Господин, мы не трогали дверцы кареты, они сами открылись и в первый, и во второй раз. Руши подошел ближе, чтобы помочь леди подняться на ноги. Она же могла повредить себе что-то.

      Дракон бросил взгляд на слугу-мужчину.

      – С леди де Розенбург-Диалбо все в порядке, и она может стоять и передвигаться без посторонней помощи, – сказал он, намекая мне, что пора заканчивать со спектаклем.

      Слуга тут же отошел от меня, как от прокаженной.

      Пришлось выпрямить спину и встать ровно, а дракон тем временем обратился к женщине.

      – Вот уж не думал, Рози, что ты забыла малышку Адасельвран, внучку лорда Диалбо из Аддарсии. Хотя не спорю, тогда она выглядела моложе.

      – Да, господин Кэрон, конечно, я помню, – отошла в сторону женщина и отвернулась от меня.

      Дракон говорил обо мне и моем деде с издевкой, явно тут что-то было, и Рози в курсе отношений дракона с моей семьей. И правда, по строгому серому платью с глухим воротом сложно было судить о ее должности в доме дракона. Пришлось признать, что я поспешила с выводами, записав ее в простые служанки.

      Рози знала меня раньше?

      Надо будет узнать все у Сель.

      А еще хочется знать, почему он упомянул именно деда, а не родителей?

      Времени на размышления не было. Дракон направился в дом, и все дружно, в том числе и я, последовали за ним. Должна заметить, что он не сильно спешил, шел обычным шагом, и это притом, что на нем не было теплого плаща, как на мне. Да этот ненормальный не надел ни плащ, ни куртку, ничего, выходя из здания академии и вот сейчас так же прошел расстояние от кареты до дверей большого особняка, не обращая внимания на мороз и метель.

      Ну