Андрей Викторович Бурнашев

Утраченная иллюзия


Скачать книгу

спиной к стене и напряжённо вслушиваясь в тишину, я осторожно ступила в обширное помещение, готовясь к возможному нападению. Створка дверей плавно закрылась, стоило мне её отпустить.

      «Я перестала дышать, но всё равно чувствую этот странный аромат. От него необычное ощущение на коже и немного щиплет глаза. Господи! Страшно как! Что здесь такое? Может сбежать, поджав хвост, пока не поздно? Сколько раз мне уже приходилось входить во всевозможные, смертельно опасные места, полные жутких монстров или невероятных аномалий, не ведая, смогу ли я выбраться оттуда живой? Этот страх до дрожи в коленях. Я никогда к нему не привыкну. Боже! Ожидание опасности всегда хуже, чем сама опасность. Ждать нападения и гадать, успею среагировать или нет, невыносимо».

      Я осмотрелась.

      Глава 12: Лиловая книга

      Я осмотрелась. Передо мной был обширный, светлый зал, в несколько уровней, с балконами и переходами, своды которого опирались на высокие колонны где-то высоко над головой. Вокруг множество книг, плотно составленных на полках высоких, изящно оформленных стеллажей. Конструкции вздымаются вверх легко и невесомо, на невообразимую высоту. Перила и колонны покрыты великолепной резьбой. Сложные сплетения завитков и листьев из тёмного, лакированного дерева, кажутся воздушными кружевами. А вверху, над всем этим, огромный купол из витражного стекла. Только большая часть остекления обрушилась, и в зал льются лучи солнечного света, озаряя невероятно чудесную картину.

      «Боже мой! Как красиво!» – подумала я, покачав головой. – «Это что-то невероятное. Никогда в жизни не видела ничего подобного. Похоже на какой-то болезненный бред сумасшедшего».

      Хотелось ущипнуть себя, чтобы убедиться, что я не сплю. Всё пространство передо мной, насколько хватает глаз, тонет в невероятном количестве цветов, и в яркой, изумрудной листве. Побегами опутано всё вокруг. Я словно в каком-то сюрреалистическом саду. Цветочки очень мелкие, формой отдалённо напоминающие цветы яблони, с круглыми и нежными лепестками. В центре бутона тонкие ворсинки с крошечными, жёлтыми головками. Цвет лепестков разнится от бледно-розового и почти белого, до насыщенного, тёмно-вишнёвого оттенка. Цветов так много, что они заполняют всё вокруг, подобно каким-то волшебным облакам из странных и розовых снов. Глядя на них у меня создаётся двоякое ощущение. Я словно внутри милого и нежного кошмара, отдающего совершенно неконтролируемым безумием. Эти цветы я никогда не видела прежде и само растение, полностью захватившее здание старой библиотеки, мне неведомо. Но очевидно, что ядовитый аромат исходит от него. Всюду вьются тёмно-коричневые, узловатые стебли с шершавой, шелушащейся корой, сплетаясь между собой, словно косы и канаты. Ими опутаны все стеллажи, колонны, перила балконов и винтовые лестницы. Стебли свисают сверху, словно лианы тропического леса. Корни прорастают сквозь стеллажи и книги, влезая между страниц старинных томов и пронзая их насквозь. Неведомое растение опутывает всё здание, покрывая