Она была тем самым голосом разума среди них. Я уверена, что Фран, несмотря на свой внешний вид, который излучает контроль, может легко сорваться на необдуманные действия, которые в дальнейшем будут нести серьезные последствия… Марселин. А что она? Она…
– Напоминает меня в молодости, – сказала вторая.
– Тьфу! Сплюнь! Не хватало ещё тебя напоминать! – удивлённо сказала первая.
– Эй! Я обидеться могу!
– Милые, не ссорьтесь… – заговорила третья. – Марселин на первый взгляд кажется поверхностной. Веселая, сильная, бойкая и яркая. Но на деле она та сила, мощь, упрямство, искренность, с которой стоит считаться. Я уверена, что в будущем она сможет стать чем-то великим, нежели её нынешний титул.
Азалия внимательно слушала разговор бабушек, не совсем понимая, зачем они всё это ей рассказывают и что хотят этим сказать. Вторая бабушка перевела серьезный взгляд на Азалию, которая тут же поняла, что лёгкая атмосфера исчезла.
– Послушай меня, госпожа. Я знаю, что Фран сложный человек. Она может молчать о том, что её беспокоить и быть холодной снаружи, но у неё доброе сердце, поэтому пожалуйста… Позаботься о ней, так, как не смогли Эйлит и Марселин.
Две другие бабушки одобрительно кивнули на речь второй. Азалия встала, поправив рукава рубашки, прежде чем уважительно поклониться женщинам.
– Благодарю вас, что вы мне рассказали, я обязательно позабочусь о ней, – она выпрямилась с пустым лицом, но серьезным взглядом.
– Хо-хо! Спасибо, что выслушала трёх старух, ступай и помни, что у нас, в городке, не принято тревожить чужие раны, – улыбнулась третья.
– Прощайте, – кивнула Азалия, направляясь на рынок.
Она недалеко ушла, как услышала голос первой.
– Чтобы тебя не беспокоило, помни, что тебе есть на кого положиться!
Вторая вслед добавила:
– Не стоит нести груз одной!
Азалия криво улыбнулась. Какие настырные бабушки.
Глава 1. Часть 6. Обмен.
Она не могла спать. Непрекращающиеся кошмары, в которых появились ею убитые. Каждый раз она перед тем как проснуться видела кровь наставницы на своих руках и осколки льда в её сердце и глазу. Нетронутый глаз Фран смотрел с каким-то обреченным пониманием. Азалия просыпалась в слезах. Кошмары не менялись. Она начала сомневаться в своем хорошем воображении.
В последнее время раздражение и нервозность лишь ещё больше вызывали непонятный страх в Азалии. Она ненавидела чувство потери контроля над ситуацией. Это называлось бессилием?
Они недолго находились в этом городе и также быстро его покинули на купленных лошадях, поэтому путь до неизвестной деревни не был таким долгим, нежели если бы они шли пешком. Её отношения с Фран стали более… Дружелюбными? Азалия не могла подобрать нужное слово, но могла сказать, что они стали больше, чем знакомые или ученица-наставница. Азалия, следуя советам бабуль и своим собственным, старалась внимательно и заботливо относиться к Фран помимо боязливого уважения. Ей порой становилось тошно, когда Фран настороженно относилась к её вопросам