Ольга Крючкова

Старовер


Скачать книгу

иконы.

      4

      Лестовка – распространенный на Древней Руси и сохранившийся в обиходе старообрядцев тип чёток. Представляет собой плетёную кожаную или из другого материала ленту, сшитую в виде петли. Знаменует одновременно и лествицу (лестницу) духовного восхождения от земли на небо, и замкнутый круг, образ вечной и непрестанной молитвы. Употребляется лестовка для облегчения подсчёта молитв и поклонов, позволяя сосредоточить внимание на молитвах.

      5

      Бадаран – окошки в болотистых местах, где можно провалиться.

      6

      Бальник – колдун, знахарь.

      7

      Дожиночный сноп – собирался в последние дни жатвы. Каждая женщина, участвовавшая в жатве, складывала в него по колоску. Хранился в избе около печки или около божницы. Стоял в течение года и менялся со сбором нового урожая. Согласно поверьям приносил в дом достаток, благополучие, мир, удачу.

      8

      Базгалить (базгальничать) – шалить, дурить.

      9

      Абанат – упрямец.

      10

      Согласно житию Вонифатий был управляющим имениями у знатной римлянки Аглаи, с которой состоял в любовной связи. При этом житие сообщает, что «он был милостив к нищим, любвеобилен к странникам и отзывчив ко всем, находящимся в несчастье; одним оказывал щедрые милостыни, другим с любовью доставлял успокоение, иным с сочувствием оказывал помощь». Аглая, как и Вонифатий, была христианкой и направила его в Малую Азию выкупить мощи мучеников и привезти их к ней. Вонифатий вместе с рабами прибыл в киликийский город Тарс, где стал свидетелем мученичества 20 христиан. Видя их, он открыто исповедал себя христианином, целовал оковы мучеников и отказался принести жертвы языческим богам. Вонифатия подвергли истязаниям.

      11

      Курма – женская тёплая одежда на вате.

      12

      Выворотижки – мужская обувь, сшитая из грубой кожи (шов слева).

      13

      Салазган – оборванец.

      14

      Татарка – круглая мужская зимняя шапка, сверху суконная, отороченная мехом.

      15

      Больший Тартас, Малый Тартас – деревни, расположенные недалеко от села Спасское.

      16

      Абой – означает восклицание, одобрение, восторг.

      17

      Поддёвка – нарядная мужская одежда с длинным рукавом из хлопчатобумажного бархата или сукна.

      18

      Медалью награждали все чины тюремной стражи (кроме надзирательниц) за безупречную непрерывную службу в должности не менее пяти лет. Учреждена 3 декабря 1887 года.

      19

      По утвержденному 5 октября 1885 года описанию тюремной страже выдавалась особая форма чёрного цвета и вооружение. Старшие надзиратели и ключники носили шашку с темляком военного образца.

      20

      Исподница – женская тонкая нижняя рубашка.

      21

      Чёсанки – валенки из чистой овечьей шерсти. Прикопотки – короткие шерстяные чулки.