Дэн Мидгардсон

Басня «Лиса и медведь» + «Новая сказка о мёртвой царевне»


Скачать книгу

калитки закрыл, путь, держа на болото.

      Чем ближе медведь к нему подходил

      Тем сильней этот шум по мозгам ему бил

      Бурным было общение лягушек

      Часок посидеть, и слетишь ты с катушек.

      Камыши поломал, сел в болото, устал

      Довольно пузыри на поверхность пускал

      Руками потерся, чтоб чище вмиг стать

      Представил, как штаны будет вновь одевать.

      Вдруг на себе взгляд лягушки поймал

      Л: Старик, ты малину мне всю обломал

      Я вот только к подруге пристроился

      Пока ты, старпер, не пропоносился.

      Я телку раскручивал целых три дня

      Теперь вновь полшестого, что за дела?

      Ты на неприятности нарвался

      М: Да, что ты до меня докопался?

      Л: Медведь, ты вывел меня из себя

      М: Заткись, лягушачья твоя душа

      Сказал, и вышиб из лягушки дух

      И меньше резать стало слух.

      Косолапый расслабился, тихо вздохнул

      Л: Ты, что, медведь, совсем припух?

      Зачем зашиб моего мужика

      Ты крут, раз тяжела рука?

      Без перца месяц – врать уж не стану

      М: Веришь, нет, мне по барабану

      Л: Я голодная и злая, могу и убить

      Кто теперь его сможет мне заменить?

      М: Слякоть, умолкни – косолапый сказал

      И в ил кулаком лягушку втоптал

      М: За дружком на небо ты вслед отправляйся

      И в свое удовольствие вечно сношайся.

      Зарычал, разозлился, все расплескал

      Воскресла в болоте вмиг тишина

      Встряхнулся, оделся, громко рыгнул

      В чащу лесную побрел в темноту.

      Свой взгляд на кабак, не спеша, он направил

      И улыбку одеть себя он заставил

      Чаща закончилась, дорога видна

      У здания тусуется крутая братва.

      В: Смотрите, гулять идет косолапый

      Но что-то он слегка мокроватый

      М: Не умничай, волк – у меня энурез

      Еще слово скажу, и ты, чтоб исчез.

      В: Да полно тебе, я ж просто шучу

      Конечно, тебя легко пропущу

      М: Какие новости нынче в баре, дела?

      В: Бобриха с любовником тут и лиса.

      Зайчиху увели в лоскуты тут, кажись

      М: Лиса, говоришь тут? Кума, ну держись.

      В: Услугу всегда я готов оказать

      М: Теперь наверняка тобой гордиться может мать.

      В: Ты как зайца убил, так тоскует она

      Ни дня не проводит мадам без вина

      И ночью и днем она ищет покой

      Почти каждый из нас через нее уж *прошел*.

      М: Сам виноват, сам напросился

      Зачем возле дома моего он глумился?

      Все, давай закроем эту тему

      Я пришел сюда по делу.

      В двери вошел и прямиком в бар

      В помещении стоял живой перегар

      Дым коромыслом, хоть вешай топор

      Сделал заказ и уселся за стол.

      Музыка порой иногда оглушала

      У шеста танцевала барсучиха-шалава

      К столу подошла и на нем разлеглась

      Язык показала, открыв свою пасть.

      Б: