Александр Беркут

Сделаю, что смогу


Скачать книгу

резко сел и застонав от боли выпалил:

      – Дуй в свисток и чеши голову.

      У парня отвисла челюсть. Он с минуту смотрел на меня и потом сказал:

      – Господин Берк, вам надо подуть в свисток, который привязан к левой руке! Вам надо это сделать как можно быстрее!

      – Да блин, какая рука, какой свисток?

      Я поднял левую руку и увидел какую-то железку, привязанную к моему запястью. О, и правда на свисток похоже. А у нас тут что, футбольный матч, а я арбитр? С трудом поймав эту железку я попытался дунуть, но получилось не очень. Пересохшее горло с трудом пропускало воздух. Твою дивизию… Я собрался с силами и наконец дунул посильнее. В голове вдруг что-то задребезжало и боль стала утихать, и в тоже время зачесался затылок, и я машинально его почесал…

      – О, как! Вот это да! Слышишь, Круглый, кажется сработало!

      Я встал с кровати и подул ещё раз. В голове опять задребезжало и снова зачесался затылок. И я снова его почесал, причём уже двумя руками. Боль ушла, а память вновь накатила волной!

      Я рассмеялся, обхватил слугу и закрутился с ним в танце:

      – Сработало! Сработало! Ну магистр Филипп, ну голова!

      Оставив растерявшегося Томаса, я опять почесал голову. На этот раз просто от радости! Да, не знаю, сумели бы у меня дома врачи так быстро вернуть человеку память? Не думаю…

      – Так, Круглый, нас ждут великие дела! Быстро собираемся, завтракаем и на выход.

      На всё про всё у нас ушло минут пять. Подхватив сумки, мы спустились в трактир.

      В зале было ещё темновато, видимо трактир был ещё закрыт. Но Эльза уже зажгла пару фонарей, и они с дядей готовили нам завтрак.

      Быстро сбегав в туалет типа «сортир», мы уселись за стол. Жаренные сосиски с какими-то овощами были очень вкусные! Запивая всё это пивом, мы быстро позавтракали. За окном начинало светать.

      Эльза едва успела открыть дверь трактира, как в неё зашёл Иваниваныч.

      – Ну что, готовы, – спросил он, пожимая мне руку.

      – Мы как пионеры – всегда готовы.

      – Ты опять говоришь не совсем понятные вещи, но главное я уловил. Пошли, лошади ждут.

      Взяв наши сумки, мы вышли на улицу.

      И тут меня осенило!

      – Послушай, Томас, а ты верхом-то ездишь? Что-то я раньше тебя об этом не спросил!

      – Конечно, господин Берк.

      Круглый улыбался, а Иван покачал головой.

      – Ну, Алекс ты даёшь! А если бы он не умел?

      – Совсем забыл его об этом спросить. Виноват… исправлюсь.

      Все засмеялись. Но смех был не радостный, а скорее нервный.

      Чтобы не затягивать прощание, я поблагодарил господина Оливера, за гостеприимство, чмокнул Эльзу в щёку и подошёл к начальнику караула.

      – Я вас провожу, – сказал он и сел в пролётку, которая стояла рядом.

      Круглый тем временем стянул ремнём наши сумки и закинул их на свою лошадь.

      Мы сели в сёдла и махнув рукой на прощание трактирщику и его племяннице, тронулись в путь. Сзади ехал Розенкранц.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст