Дарья Нестерова

Непенф


Скачать книгу

фыркнула Делия. – Это ненормально, девочки. Надо поговорить и разобраться, что происходит. Так поступают друзья, и пора бы ему это понять.

      – Это и сделаем поводом, – придумала Пенелопа. – Почему с тобой он нормально общается, а на нас обижен. Завтра соберёмся у Теи на серьёзный разговор.

      Мэри тревожно посмотрела на подругу. Все переживали в то время за Пенелопу, зная, что произошло у неё в жизни.

      – Если у него не всё хорошо, не значит, что у других всё прекрасно.

      – Да, – согласилась Пенелопа. – Но мы не ведём себя неадекватно, а справляемся с этим. Хотя знаете, мне уже весело от этого. Он идёт злой, а я ему улыбаюсь.

      – Буду ждать вестей, девчонки. Надеюсь, после ваших разборок он станет дружить с нами как прежде, – наивно улыбнулась Делия.

      Она и представить себе не могла, насколько ошибалась.

      – И это наш новый администратор?

      Том Стоуэлл, в отличие от своего коллеги и друга Сэма Уильямса, не удивился. Особенно, когда их не предупредили о том, что замена Кейти так быстро встроится в их состав. Мэтт и Джим упомянули о ней как-то вскользь, поделившись деталями собеседования, будто разговаривали о покупке новой кофемашины в офис.

      – Рот прикрой, а то слюни сейчас потекут, – фыркнул Том. Сэм же только присвистнул.

      Новая администраторша сумела произвести первое впечатление. Грациозно выпорхнув из отполированного до блеска гранатового Хёндэ, она заблокировала автомобиль и уверенно направилась к зданию. Её чёрный свободный комбинезон украшал выразительный объёмный ремень и комплект из золотых серёжек и колечка – не на левой руке, отметил Том. Каблуки, красная маленькая сумочка, – да, она явно хотела их впечатлить. Поравнявшись с парнями, девушка сняла очки и, кокетливо протянув руку, представилась.

      – Можете звать меня просто Дел. Кейт проинформировала о вашем расписании на этот месяц, также я подписалась на ваши профили в каждой соцсети – кстати, жду обратную подписку, – и посмотрела все вышедшие на данный момент выпуски шоу. Можно сказать, что я в деле?

      – Нам очень приятно познакомиться, – расплылся в улыбке Сэм.

      По-настоящему в деле она оказалась, когда в конце собеседования Мэтт и Джим покинули комнату, и они с Лукасом обсудили, что иногда им будут нужны её услуги переводчика. Лукас позже уточнил у начальства, что всё это будет проходить через бухгалтерию с отдельными договорами. Вот с этого момента Делия яро заинтересовалась работой. Получить возможность иногда заниматься любимым переводом помимо основных обязанностей и даже иметь с него дополнительный доход? Лучше не бывает!

      – Добро пожаловать, – Сэм пропустил даму вперёд.

      – Как на тебя не похоже, – с напускным удивлением вскинул руки Том.

      Сегодня первым и единственным в планах стояло интервью на радио «Сенсация» в преддверии нового сезона шоу – поэтому Делия и позволила себе надеть каблуки. Лукас предупредил сразу, что Кейти Йохансон не будет сопровождать