Елена Паленова

Капкан для демона


Скачать книгу

есть это не вы меня купили, а кто-то другой? – уточнила девушка.

      – Именно так, – подтвердил лорд Генри.

      – Отлично!

      Она всё-таки сняла накидку – раз уж этот старикан не её новый хозяин, то пусть убирается к демонам со своими привычками и запросами. Не понравится ему испачканное платье – его проблемы. Не умирать же от жары только потому, что тсалитанский лорд не выносит вида грязных вещей.

      Лорд Генри отреагировал на её потрёпанный внешний вид очередным удивлённым поднятием свободной брови, нервно дёрнул скулой, но промолчал. Отвернулся даже – наверное, ему действительно претило такое зрелище. Но это было и к лучшему, поскольку Навине не нравилось слушать его бредовые речи о преступных замыслах акильфов.

      Следующие два часа пути они проделали в молчании. Экипажем управлял возница, но он только на двух тонконогих лошадок прикрикивал, а на пассажиров внимания не обращал. Поначалу пустоши вдоль дороги казались Навине скучными, но вскоре дорога пошла под уклон, скудную растительность сменила сочная зелень виноградников, а вдали на горизонте показались три тонких шпиля, упирающиеся острыми концами прямо в большое жёлтое облако.

      – Похоже, Тсалар снова накрыло песчаной бурей, – впервые за всё время пути подал голос возничий.

      Лорд Генри нахмурился, внимательно всмотрелся в горизонт и проворчал в ответ:

      – Похоже на то. И откуда только берётся этот проклятый песок? Снова колдовство Колехортов, не иначе.

      Навина вздохнула и обречённо закатила глаза – у этого несносного старика Колехорты виноваты во всех мыслимых и немыслимых бедах. Если у экипажа вдруг отвалится колесо на очередном ухабе, лорд Генри и в этом непременно увидит коварный умысел акильфийских правителей. И ладно бы только он – работорговцы тоже отзывались об акильфах нелестно. И у всех этих людей была только одна причина для недовольства и ненависти – Маркус и Вея Колехорт хотят, чтобы в Сальсирии не было рабства. Те, кто на собственной шкуре испытал тяготы жизни раба, в стремлении акильфов видят изменения к лучшему, но для Тсалитана это неприемлемо.

      – Это уже столица, да? – спросила Навина, указав рукой на остроконечные шпили, тонущие в жёлтой мгле.

      – Нет, это пока ещё только Храм Даар, – недовольно пробурчал лорд Генри и стукнул возничего тростью по спине. – На развилке сверни к западному порту, Дик. Ветер вроде бы с той стороны. Попробуем объехать этот пыльный кошмар.

      – Храм Даар? – брезгливо скривилась Навина. – Тот самый Храм Даар?

      – Не «тот самый», юная леди, а единственный в своём роде, – возмущённо посмотрел на неё старик. – В ваших диких краях вы наверняка не слышали об этом божественном месте ничего, кроме нелепых домыслов.

      – Я слышала, что Храмы Даар строились для воспитания покорности судьбе в будущих жёнах лордов рода Хараган, – решила девушка поделиться с ним своими знаниями. – Таких Храмов было четыре, а новый наследник рода