Владимир Козловцев

К.У.К.Л.А


Скачать книгу

глазам и совсем не понимала, что происходит. Погода здесь была прекрасная, светило солнце, город сиял яркими красками, подходя к центру города, девушка увидела прекрасный фонтан, рядом с которым сидели жители этого чудесного города и о чем-то разговаривали. Этот мир был прекрасен, Доллорес не могла поверить своему счастью.

      Оказавшись на главной площади этого безумного городишки, девушка стала замечать, что ее с любопытством разглядывают местные обитатели. Это было особенно странно, ведь впору рассматривать их самих, мягко говоря, не очень похожих на обычных людей.

      – Привет, – произнес металлический голос справа от Доллорес.

      К Доллорес подошел один из железных человечков.

      – Ты новенькая? Идите все сюда!

      Вдруг все железные человечки запели: «Наконец-то ты в Дримвилле, в Дримвилле ты, в месте, где сбываются все мечты!»

      – Ах, да, забыл представиться, я Жаскольд, я старший из железных.

      – А я Доллорес, приятно познакомиться.

      – А вот Жерар, Жано, Жан-Жак, Жанель, Жузепп.

      – Запомнила?

      – Ага, легко.

      – А есть еще Жане, Жандол, Жули, Жали, Жатьен…

      Доллорес побоялась представить, сколько железяк живет в этом городе.

      – Простите, все ваши имена начинаются на букву «Ж»?

      – Естественно, а как иначе?

      – И вы не путаетесь?

      – Ну конечно нет! Жерар, Жано, Жан-Жак, Жанель, Жузепп…

      «Только не снова», – подумала Доллорес.

      – Мы познакомились уже! А есть здесь кто-то, кто зовется не на букву «Ж»?

      – Конечно, есть, брат мой Эдвард. Вот, познакомься.

      Доллорес не сразу поняла, что деревянный шкаф, стоящий рядом с ней, и был Эдвард.

      – М-мой вам п-поклон, – сказал деревянный человечек.

      – Это Эдвард, у деревянных старший он.

      – Он славный малый, только, когда волнуется, немного т-тормозит.

      – М-молчи, железный п-паразит.

      – Ахахаха, просто прелесть.

      Раздались женские звонкие голоса со всех сторон.

      – Вот она красотка, просто чудо. Подружка, ты откуда?

      – Простите, вы это мне? – спросила Доллорес.

      – Они из пластика, сестрички, – сказал Жаскольд. –  Вот старшая – Ленэ.

      Пластиковые куклы выглядели очень симпатично, они все были розового цвета и в прекрасных кружевных платьях.

      Лицо Ленэ обрамлено иссиня-черными волосами. Они спускаются легкими волнами на плечи и спину. На лице выделяются прекрасные глаза хамелеонового цвета. Их обрамляют длинные пушистые ресницы. Они отбрасывают тень на покрытые румянцем щеки. Когда девушка смеется, ее глаза словно искрятся, а во время грусти взгляд становится томным и более глубоким, а ее прекрасную фигуру облегало изящное сине-фиолетовое платье.

      Вдруг раздались опять какие-то голоса…

      – こんにちはする新しい? あなたは偉大に見える, – к девушке подбежали куклы, которые были очень похожи на японцев, одеты они были в красные