(франц.).
24
Челеста – музыкальный инструмент, напоминающий маленькое пианино.
Портаменто – прием в пении, когда используется плавный переход от одного тона к другому.
Мартено – монофонический электроинструмент, названный так по фамилии изобретателя.
25
Орвьетанец – подразумевается фреска «Страшный суд» итальянского художника Луки Синьорелли (1445–1523), которая находится в храме города Орвьето.
26
Байрейтский театр – театр, построенный в 1876 году специально для постановки вагнеровских опер.
27
мозаика Равенны… – итальянский город Равенна стал столицей византийского экзархата в раннем средневековье, благодаря этому в городе сохранились памятники с византийской мозаикой.
28
«Господь бог – наше солнце и щит» (нем.).
29
Малларме Стефан (1842–1898) – французский поэт, один из основоположников символизма.
30
Экстиэйч – прозвище, состоящее из английских букв x, t, h.
31
Бытие (нем.).
32
Каббала – мистическое, оккультное и эзотерическое учение иудаизма.
33
Страх – в данном случае философский термин, заимствованный экзистенциалистами у философа Кьеркегора.
34
Театр Изабеллы – разновидность комедии Дель Арте, названа по имени актрисы Изабеллы Андреини, создавшей чувственный тип лирической героини.
35
Знание (греч.).
36
Акупунктура – иглоукалывание, альтернативная медицина.
37
«Пьяного корабля» – подразумевается стихотворение «Пьяный корабль» французского поэта Артюра Рембо (1854–1891).
38
«Венера» Кранаха – имеется в виду подделка картины «Венера с амуром» Лукаса Кранаха Старшего (1472–1553).