данных – сладунчиков. Любимым праздником в королевстве был Праздник Зефирного Супа, во время которого жители Халвогории уплетали вкуснейший суп из глубоких мисок. А потом начиналось настоящее веселье с песнями и плясками. И вдруг такое происшествие!
Сырник от волнения стал бегать по кругу и причитать всё громче и громче.
– Что случилось? – пропищала тоненьким голоском Трюфелинда Красивая и выглянула с пряничного балкона.
Королева каждое утро крутила тяжеленный обруч, чтобы сохранить изящную талию.
– Прошу прощения, ваша сладость! – захныкал Сырник. – Кто-то украл наш праздник!
– Что это значит, Сырник? – строго спросила Трюфелинда Красивая и выпустила обруч из рук.
– Наш суп испарился, – еле вымолвил несчастный повар.
Королева всплеснула руками. Только вчера её портниха прислала к празднику три чудесных платья с рюшечками и оборочками! Сначала Трюфелинда Красивая хотела упасть в обморок, но потом передумала. Только время потеряет!
«Нужно срочно доложить королю», – решила королева, но вдруг вспомнила, что Трюфель Весёлый по пятницам раным-рано уходит на рыбалку. Трюфелинда Красивая подбежала к клетке, где томился длиннохвостый попугай Кокос, и громко произнесла:
– Наш суп испарился!
Попугай встрепенулся и повторил слово в слово:
– Наш суп испарился! Наш суп испарился!
Королева открыла клетку и погладила питомца по хохолку цвета кокосовой мякоти:
– Кокос, скорее лети к Эклеру Пуадро, – приказала она.
Попугай взмахнул крыльями и был таков.
А в это время на лужайке у Малинового озера, где стоял вафельный домик гениального сыщика, проходила репетиция перед праздничным концертом. Эклер Пуадро мастерски играл на балалайке «Самбу озорных ирисок». А его напарник – шимпанзе Крембо – смешно дрыгал лапами в ритм музыке.
Неожиданно появился Кокос и стал кружить над Малиновым озером.
– Кокос! Лети скорее к нам! – закричал Крембо, узнав всеми любимого королевского почтальона.
Эклер нахмурил густые рыжие брови и отложил балалайку.
Кокос спикировал на старую перевёрнутую лодку и прокричал:
– Наш суп испарился! Наш суп испарился!
Друзья переглянулись.
– Крембо, хватай рюкзак! Мы отправляемся во дворец! – скомандовал Эклер Пуадро и натянул панаму на гладкую, как леденец, голову.
Глава 2
Улика номер один
Друзья ринулись на паром, ведь королевский дворец находился на другом берегу озера.
– Господин Пуадро, куда это вы? – с любопытством спросил паромщик Вареник. – И зачем вам балалайка?
Но Эклер лишь загадочно улыбнулся:
– Мы очень спешим, господин Вареник.
У нас совсем нет времени на разговоры.
Паромщик недовольно хмыкнул и лихо схватился за штурвал.
Всю дорогу Эклер задумчиво смотрел вдаль и теребил острую бородку (он делал так в минуты размышлений). А Крембо носился по палубе и пускал мыльные пузыри.
– Мы на месте, господин Пуадро! – через некоторое время торжественно объявил Вареник.
Друзья поблагодарили паромщика и ловко спрыгнули на берег. Через пять минут они подошли к главным дворцовым воротам. На клумбе с пышными тюльпанами Эклер заметил футбольный мяч.
– Интересно, кто здесь играет в футбол?! – удивился он.
Тут из ворот выскочил упревший Сырник:
– Эклер Пуадро, поспешите за мной! Королева довязывает левый носок!
Сыщики усмехнулись и последовали за королевским поваром.
Трюфелинда Красивая сидела на скамье из ореховой скорлупы и энергично орудовала спицами. Завидев знаменитого сыщика, королева театрально схватилась за сердце:
– Господин Пуадро, срочно примите меры! Ночью кто-то съел зефирный суп и похитил двух стражников! Нигде не можем их отыскать!
Эклер прищурил пытливые глаза цвета голубики:
– Проводите нас на место преступления!
– Конечно, господин Пуадро! Следуйте за мной, – пробормотал Сырник и засеменил по дорожке из разноцветных драже.
Повсюду витали конфетно-фруктовые ароматы. В воздухе рассыпались соловьиные арии. Над сахарными крокусами порхали диковинные бабочки.
Эклер бодро шагал по волшебному саду, «фотографируя» глазами каждую деталь. Крембо уныло ковылял за ним. Сегодня он остался без завтрака, а начинать расследование на пустой желудок совсем не хотелось!
Наконец они добрались до зефирных деревьев, и Сырник с нежностью обнял толстую пальму.
– Вчера Манник, наш садовник, собрал зефирный