Валентина Дубровская

Записки последних Антикваров


Скачать книгу

что я подпрыгнула: меня слишком легко спугнуть. – Стэнли, не оставишь нас? – герцог молвил так, словно обдал брата ушатом ледяной воды.

      И именно с таким выражением лица (словно он промерз до смерти) Стэн встал и уступил свое место брату.

      – Мне жаль оставлять Вас, леди Софи, но боюсь выбора у меня нет, – с этими словами Стэн оставил меня наедине с герцогом, чему я не так уж и сильно радовалась.

      – Нам нужно поговорить.

      – Я так не думаю, – я сразу взъерошилась и подпрыгнула с места.

      Герцог перехватил мое платье и лёгким требовательным тоном заявил:

      – Не стройте из себя королеву, бога ради. Просто сядьте и выслушайте меня.

      Зябкость завладела моим телом. Подумалось, что дело совсем не в том, что на дворе было лишь середина февраля, мне просто было некомфортно от незапланированных чужих касаний, даже если кожа моя не была тронута. Да и кто вообще может быть настолько тактильным, чтобы хватать мало знакомого человека за кусочек платья?

      – С чего я должна Вас слушаться, Ваша Светлость?

      – Вы не… – замялся вдруг герцог и наконец отпустил моё платье. – Вы не должны меня так звать. Это для официальных обращений и… Леди Софи, просто дайте мне объясниться! – беспомощно пролепетал герцог.

      Я села обратно за стол и тут же схватила свою чашку, чтобы спрятаться за ней. Мне, впрочем, не сильно важно было то, какие оправдания придумал герцог. Я все равно знала наверняка, что прощу его и, возможно, очень скоро. Я была отходчивым человеком по натуре. И все же в некоторые фразы я вслушивалась, словно пыталась понять, что же он имеет в виду.

      – Думаю достаточно.

      – Простите, что? – герцог не понял (или только сделал вид) к чему такое мое резкое высказывание.

      – Ничего, я… – я поднялась с места, как только последняя капля обновленной чашки кофе залетела мне в рот, – прощаю Вас. И я жду с нетерпением, когда Вы подыщите мне подходящего мужа. Но берегитесь, Стэн опасается, что герцогиня может натравить меня на Вас! – не дождавшись ответа, я покинула беседку, но в ту же секунду хлынул сильнейший дождь.

      Можете в это поверить? Как вовремя! Все эти совпадения попахивают самым ужасным клишированным романом.

      Герцог в ту же секунду оказался рядом со мной и затащил меня обратно в беседку.

      – Принесите зонт для леди! – кинул герцог в сторону горничной, которая вместе с лакеем наблюдала за ходом завтрака издалека, чтобы не мешать приватным разговорам. Горничная тут же сорвалась с места. Лакей растерянно смотрел по сторонам.

      – Чего ты встал? – разразился герцог и на лакея. – Занеси же еду в дом!

      В какой-то момент мы остались совсем одни, снова. Я вдруг подумала, что герцог выгнал слуг намеренно, но озвучивать предположения не стала. В конце концов, какова была вероятность, что это были лишь мои домыслы? С фантазией у меня всегда было все в порядке.

      – С чего Стэн взял, что мамá захочет навязать мне Вас?

      – Эм,