Содзи Симада

Хрустальная пирамида


Скачать книгу

капитану.

      Белоснежные скатерти были заставлены сверкающей серебряной посудой и выстроенными в безупречном порядке бутылками с самым лучшим шампанским и винами.

      После первого тоста миссис Уайднер обратилась к капитану с вопросом:

      – Вы больше всех достойны роли хозяина этого лучшего в мире корабля. Он как дворец. А вы исполнены достоинства и уверенности.

      – В отличие от вас, господа, я скромный агнец со многими горестями.

      – Нет-нет, по количеству горестей мы вам не уступаем. Нам надо учиться у вас держаться с таким достоинством.

      На это капитан отвечал без улыбки:

      – Вы управляете миром. А я управляю всего лишь этим кораблем, который немного больше других, но всего лишь обыкновенный корабль. Поэтому вы можете понять, насколько свободен я в своих действиях.

      – Значит, особенных горестей у вас быть не должно.

      Взгляды богачей сосредоточились на капитане.

      – Как же без горестей! Самая большая в том, что, как только мы прибудем в Нью-Йорк, у меня уже не будет никакого корабля.

      Женщины захихикали.

      – И что вы будете тогда делать?

      – Может быть, напишете автобиографию или роман?

      – Ну, тогда вы мой конкурент! – быстро вставил Джек Вудбелл.

      – Это будет сильный конкурент, – сказал майор Батт и обратился к капитану: – Я уверен, что вы отлично знаете этот корабль, а вот как насчет Атлантического океана? Он ведь куда больше!

      Капитан кивнул.

      – Вы совершенно правы, несравненно больше. Нелепо возражать. Только ведь и Лондон, и Филадельфия – очень большие города. Для незнакомого с ними путешественника эти города – как море. Но если жить там долгое время, вы будете хорошо знать каждый закоулок.

      – Ну, это трюизм. Так значит, Атлантика знакома вам так же, как нам Филадельфия?

      Капитан уверенно кивнул.

      – Для нас, новичков в Атлантике, это звучит успокаивающе.

      – А как обстоит дело с айсбергами? – быстро спросил Вудбелл.

      Капитан ответил совершенно спокойно:

      – В море, как и в городе, есть свое население. В нем живут и рыбы, и айсберги. И так же как вы не удивитесь, встретив на улице Филадельфии негра, меня не поразит вид айсберга в океане.

      В то время, когда капитан был в ресторане, радист Гарольд Брайт доставил на мостик еще одну телеграмму с предупреждением об айсбергах. Она поступила с парохода «Калифорниан», шедшего впереди «Титаника» чуть севернее. Капитан «Калифорниан» Стенли Роуд сообщал, что в трех морских милях южнее его курса он наблюдал три больших айсберга. Но капитану Смиту об этой телеграмме так и не доложили. Около половины восьмого вечера «Калифорниан» трижды передал на «Титаник» предупреждение о больших айсбергах. Пока капитан ужинал с филадельфийскими знаменитостями, айсберг приблизился к «Титанику» на расстояние всего в пятьдесят