Дана Обава

Мышь в Муравейнике


Скачать книгу

всегда жалко.

      – Меня сегодня уволили, – зачем-то информирует он, дыша перегаром. Теперь одной рукой хватается за мое предплечье, вторая сжимается на моей талии.

      – Мне очень жаль… – пищу в ответ, пытаясь высвободиться. Он, должно быть, в ужасном положении. Если ему не удастся найти другую работу в ближайшие несколько дней, а это вряд ли, его выкинут из общежития. Даже не представляю, что с ним потом будет.

      – Ну так пошли, приласкаешь меня!

      – Нет, меня ждут! – выкрикиваю я, стараясь вырваться, пока он теснит меня обратно в коридор.

      – Подождут! – рявкает мужчина. Он, похоже, пьян, движения неловкие и замедленные, так что мне удается прорваться мимо него, но он толкает меня в спину, и я хлопаюсь на пол.

      Идет разгар рабочего дня, и, думаю, во всей секции общежития сейчас ни души. Жаль, что я не догадалась выйти попозже – и куда только спешила? В ближайшие минуты никто не пойдет меня искать.

      Но сожалениями себе не поможешь. Придавив меня сверху, он грубо шарит руками под кофтой, противно и мокро целует в шею. Когда он оборачивается и тянет руку назад, хватаясь за подол юбки, я изворачиваюсь и бью его локтем в лицо. Почувствовав, что могу повернуться, пинаю его ногой туда, куда мне советовала Кейт. Он жутко орет, хватаясь за ушибленное место. Вскакиваю и бегу, с испугу, не иначе, прихватив свою сумку. Оборачиваюсь, только открыв уже тяжелую секционную дверь. Мужчина все еще валяется на полу и, кажется, плачет.

      Теперь, когда мне уже ничего не угрожает, я испытываю к нему искреннюю жалость. Но вот Лекс никого жалеть не будет, так что аккуратно поправляю одежду, перевязываю косынку, из-под которой вылезли волосы, и несколько минут жду, чтобы прошел румянец на щеках.

      Пройдя мимо развалившегося за стойкой дежурного, выхожу из общежития, где буквально сталкиваюсь с госпожой Илоной. У нее растерянный вид, глаза на мокром месте – никогда в жизни не видела ее такой.

      – Прости меня, не думала, что так будет, – говорит она и вдруг порывисто обнимает. – Я еще раз пыталась его убедить, но он ужасно упрямый. Боюсь, я его только раззадорила.

      – Вы об этом офицере? – не сразу включаюсь я.

      – Его зовут Кейн, – кивает мадам, – и он больной на голову ублюдок! – Горячо добавляет она. – Постарайся его не провоцировать, вообще как-нибудь держись от него подальше. И сиди тихо, как мышка!

      Как мышка я умею. Только не понимаю, почему госпожа так беспокоится. Разве на верхних уровнях может быть опасней, чем на нашем нулевом?

      – Да что вы волнуетесь, я же рядом буду, – встревает незаметно подошедший Лекс.

      – Да от тебя одни неприятности! – госпожа машет на него рукой. – Не подставляй ее, слышишь? И не втягивай ее в свои глупые авантюры! Она хорошая девочка, а таким достается больше всех.

      – Ладно, – чтобы только отвязаться соглашается Лекс, – навещайте за нас Мэй, если что, а мы пошли, – он подхватывает мою сумку и тащит меня на платформу. Я несколько раз оглядываюсь на госпожу, которая стоит у входа в общежитие