Carbon

Микрофон на цепи


Скачать книгу

Или мне все же пошантажировать вас последней булочкой, которую я припрятала для себя?

      – Это жестоко, дамочка. Так уж и быть, ради спасения этой нежной выпечки скажу вам адрес моего отеля. Только вот, если там на следующий день окажется толпа просителей или репортеров, мне будет плевать, что вы прячете лицо. Я вас из-под земли достану. Едем в…

      – Понятия не имею, кому еще вы проболтались за булочку, – пожала я плечами, отдавая последнюю выпечку. – Так что ни за что не отвечаю. Мистер Ким, чем быстрее мы доставим мистера Рю по назначению, тем быстрее освободимся. Поехали?

      Глава 7

      К себе в общежитие при агентстве мы вернулись часа через два совершенно вымотанные. Мистер Ким высадил меня у дверей и умчался прочь так быстро, словно боялся, что серый волк вот-вот выпрыгнет из-за угла и снова потребует выкуп в виде булочки и кофе.

      Мистер Рю, видать, здорово нервировал нашего бедного хомячка за рулем. Всю дорогу до своего отеля ржал как конь!

      Чего я не ожидала, так это горячей встречи у порога. Едва зашла – встала как вкопанная, уставившись на толпу народа, явно поджидающего… кого? Ну не меня же?

      – Рита! Все в порядке? – такими словами меня встретил персональный агент Лео, невысокий худощавый мужчина за сорок в щегольских золотых очках и с претензией на элегантность. Только вот своей попыткой выглядеть дорого он отчего-то производил впечатление «дешевой китайской подделки». Наверное, дело в излишней суетливости и прочей микромимике, выдающей неуверенного в себе и трусоватого человека.

      – Надеюсь, все прошло хорошо? – продолжал переживать он. – Ты ничем не обидела мистера Рю? Он не был зол?

      – М-м-м… – Я на секунду потеряла дар речи. Мы поехали отвозить нежданного пассажира по собственной доброте, а он волнуется о том, чтоб мы этого зайца, в смысле волка лохматого, не разозлили. – Нет, он не разозлился. Он даже толком не проснулся, так что мы отвезли его, куда он попросил, и вернулись.

      – А куда? – Глаза агента вдруг нехорошо загорелись. – Может, стоит отправить господину Рю подарок? За испытанные неудобства?

      Испытанные неудобства, ага, как же. Ему было «очень неудобно» хлебать кофе и есть булочки за мой счет. Аж извелся весь, бедняга. Исхихикался.

      – В центр сити. Дальше он отправился по ресторанам, насколько я поняла. – Сдавать серого волка мне все же не хотелось. Я, конечно, открестилась от ответственности за его инкогнито. Но дразнить такого человека – дурость. Плюс ко всему, зачем же пакостить? Несмотря на некоторую бесцеремонность, этот Рю мне ничего плохого не сделал. И даже за маску больше не лапал после решительного отпора.

      – А… – разочарованно протянул агент. – Хорошо. Идите все отдыхать. Через час танцевальная репетиция.

      И сам практически убежал. А на меня напали разом все трейни из нашего фургона во главе с Лео. Поскольку тарахтели они одновременно, громко и взволнованно, я сделала вид, что вообще не понимаю ни слова.

      Подняла руки, похлопала и строгим голосом заботливой крокодилицы велела:

      – Слышали,