просто обожают сенсации. Владелец крупнейшей сети фармацевтических компаний по всей Америке Блэйр-Мед приехал на личную встречу в его клинику?
Пока он тщетно напрягал усталый мозг, рассуждая о том, как такое вообще возможно, дверь его офиса широко распахнулась, и к нему бесцеремонно вошел высокий импозантный пожилой мужчина в строгом деловом костюме. Несмотря на свой возраст, он держался прямо и уверенно, а его взгляд казался острым и проницательным.
– Мистер Маклур? Имею честь, – сдержанно сказал вошедший мужчина, протягивая руку для пожатия. – Прошу прощения, что я без предупреждения, но дело не терпит отлагательств.
Мэтью Маклур в немом изумлении пожал протянутую ему руку, боковым зрением словив за спиной у вошедшего мужчины растерянный взгляд Кейт, которая беспомощно развела руками.
– Мистер Блэйр? – сказал наконец Мэтью, когда к нему вернулась способность говорить. – Очень рад с вами познакомиться. Пожалуйста, присаживайтесь. Чем могу вам помочь?
Аллен Блэйр снисходительно кивнул и грузно сел в предложенное ему кресло.
– Значит, это вы – Мэтью Маклур, владелец лучшей в Нью-Йорке частной нейрохирургической клиники? – недоверчиво спросил он, бросив на Мэтью оценивающий взгляд. – Я вас представлял совсем иначе. Вы еще так молоды…
– И тем не менее, это я, – вежливо улыбнулся Мэтью. – Кстати, благодарю за комплимент. Могу подтвердить без ложной скромности, что в нашей клинике действительно работают самые высококвалифицированные нейрохирурги страны.
– М-м… – сдвинув брови, скептически промычал Аллен. – И запись на операцию за полгода вперед.
– Я вижу, вы хорошо осведомлены, мистер Блэйр, – с улыбкой ответил Мэтью.
– Уж конечно, почему, вы думаете, я пришел без записи? Аллен Блэйр не привык ждать, – высокомерно отрезал тот.
Мэтью оставил без комментария его последнее высказывание, отметив про себя, что его собеседник не отличался особой тактичностью.
– Это строго конфиденциально, мистер Маклур, – продолжил фармацевтический гигант, без стеснения осматриваясь по сторонам. – Надеюсь, нас никто не слышит?
– Никто, не волнуйтесь, – покачал головой Мэтью. – В нашей клинике мы очень серьезно относимся к врачебной тайне, и все, что вы сейчас скажете, останется строго между нами.
– Хорошо, хорошо… – задумчиво ответил пожилой мужчина, потирая худощавые руки и размышляя, с чего начать. – Мистер Маклур, у меня к вам очень деликатное дело. Я обращаюсь к вам не только, как к врачу, но и как к мужчине. Надеюсь, вы меня поймете.
Мэтью в удивлении поднял одну бровь, но продолжил внимательно слушать.
– Знаете, за всю мою жизнь у меня было много женщин, но я так никогда и не построил семью. Это все были мимолетные увлечения. Большинства из них я не вспомню даже лица, – продолжил Аллен Блэйр. – И вот сейчас, разменяв седьмой десяток, я по-настоящему влюбился. Вы наверно еще слишком молоды, чтобы меня понять, мистер Маклур… Но для мужчины моего возраста