Кэти М. Стаут

Привет, я люблю тебя


Скачать книгу

длинный год.

      Глава четвертая

      В четверг появляются новые предметы, но этот день не так богат на события, как первый.

      В половине шестого мы с Софи встречаемся у столовой, чтобы поужинать, и я с неудовольствием обнаруживаю, что все участники «Эдема» сидят за столиком в углу, в стороне от остальных учеников. Те таращатся на них, но при этом старательно делают вид, будто смотрят в другую сторону.

      Я плетусь за Софи, которая устремляется к ребятам и садится как можно ближе, насколько позволяют приличия, к Тэ Хва. Мне остается свободное место либо рядом с Джейсоном по другую сторону стола, либо между Йон Джэ и краем скамейки.

      Я выбираю второе.

      Йон Джэ великодушно двигается, чтобы дать мне побольше места, и я с благодарностью улыбаюсь ему. Он действительно классный. И очень милый. Вот тебе, Джейсон!

      – Софи, что ты думаешь о нашем математике? – спрашивает Йон Джэ между двумя ложками бурды, что зовется здесь супом тофу и от вида которой мой желудок скручивается в спазме. – Ты ведь боялась, что с ним будет трудно, да?

      – Ага, только он мне понравился. – Она наклоняется к Тэ Хва и переводит ему.

      – А ты? – Йон Джэ переключает свое внимание на меня. – Как у тебя прошел день? Жаль, что мы в разных классах.

      Я тщетно пытаюсь подцепить палочками латук.

      – Хорошо. Хотя урок корейского мне не понравился.

      Откуда-то со стороны Джейсона доносится фырканье, и я подавляю желание бросить на него злобный взгляд. Злая девочка. Гм. Я не злая. Хотя у меня есть все основания злиться, это точно. Посмотрим, как он пройдет через все то, что выпало на мою долю, вот тогда и поговорим.

      – Ой, сочувствую, что ты попала в этот класс, – говорит Софи. – В этом году наш класс разделили пополам, и ты оказалась в той части, где изучение корейского обязательно.

      Я кошусь на Джейсона, но он никак не объясняет, почему он, кореец, оказался в нашем классе.

      – Завтра вечером мы с Грейс собираемся в молл, – неожиданно говорит Софи, и я вздрагиваю. – Хотите с нами, мальчики?

      Йон Джэ смотрит на Джейсона, который сидит будто в рот воды набрал.

      – Хорошая идея. Мне почти ничего не задано, так что я могу поехать.

      – Да, да, – кивает Тэ Хва. – Мы с вами.

      – А как насчет тебя, братец? – Софи умильно складывает губки. – Пожалуйста!

      – Ладно, – бросает он.

      Софи хлопает в ладоши.

      – Здорово! Тогда встретимся в полпятого.

      Остальную часть ужина мы проводим в приятной беседе. Йон Джэ рассказывает мне о своей учебе и о младшей сестре, которая живет в Пекине и хочет стать гимнасткой. Когда мы расходимся по своим комнатам, я понимаю, что за весь ужин не обменялась с Джейсоном ни единым словом.

      На следующее утро я прихожу в класс задолго до начала первого урока. Наблюдая за тем, как помещение постепенно заполняется учениками, я готовлюсь к встрече с Джейсоном. Но он садится на один из свободных стульев за первой партой. Как можно дальше от меня.

      Я ухмыляюсь и взглядом мечу молнии в его спину,