Людмила Миловацкая

Без крыльев


Скачать книгу

потерял память, но и способность видеть.

      Правда, врачи сразу сказали, что проблемы со зрением – явление временное, так же, впрочем, как и амнезия. Моряк сносно говорил по-английски. Они часто подолгу разговаривали, вместе читали прессу, слушали радио. Иногда к их компании присоединялась сиделка, симпатичная приветливая девушка, Джейн Смит. Роберту нравилось смотреть на ее лицо. Глаза, улыбка, жесты казались ужасно знакомыми. Однажды в разговоре он машинально назвал ее Маргарет. Тут же вспомнил: так зовут подругу его возлюбленной – Кейт, а он сам – Роберт Моллз, американец, ученый, ведущий сотрудник института Высоких Энергий.

      Стив, вернувшись из процедурного кабинета, снова поставил чайник.

      – Устал как собака! Работаю вдвое больше, чем раньше, а зарабатываю гроши.

      – Как говорил наш Александр: «Не дай Бог жить во время перемен!»

      – Скажи честно, ты знал, что он выдумал свою амнезию?

      – Скорее, догадывался.

      – И он ни словом не обмолвился о своем истинном положении?

      – Нет.

      – Странно, ведь вы были почти неразлучны! Как к вам ни придешь – сидите у его постели.

      – Алексу, с повязкой на глазах, было трудно перемещаться по просторной палате.

      – А что, Джейн поддерживает с ним связь?

      – Нет, запретила даже упоминать о нем.

      – Гордая девочка! А у них ведь что-то было! Точно говорю! Не зря она торчала у его постели целыми днями! С другой стороны, он ведь ее почти не видел!

      – Зато ясно ощущал. Обычно Джейн подсаживалась на краешек постели Алекса, он брал ее пальцы в свои… Она рассказывала всякие пустяки, иногда пела – у нее чудесный, «серебристый», по определению Алекса, голосок.

      – В вашей палате всегда было уютно. Даже свет в ней был каким-то особым.

      – Это из-за портьер, их не раскрывали ни днем, ни ночью. Алексу был противопоказан яркий свет. Плюс всегда живые цветы и свежие фрукты на столе, плюс общество очаровательной девушки. Джейн удавалось создать атмосферу домашнего уюта.

      – В таких условиях и я был бы не прочь поваляться в госпитале. Порой, каюсь, даже завидовал вам. В этом сумасшедшем мире, с его революциями, политическими играми, погоней за деньгами, только вы и выглядели настоящими, нормальными людьми. Все остальное казалось вымышленной, наведенной кем-то недобрым иллюзией.

      – Да, нам было действительно очень хорошо. Джейн всегда приносила что-нибудь вкусное, иногда выпивку. Сама заваривала на английский манер чай. Рассказывала последние политические сплетни. Удивительно, насколько верны были ее комментарии происходящего. Практически все прогнозы Джейн в плане развития событий в стране сбываются со стопроцентной точностью.

      – Почему же удивительно? Джейн – девушка неординарная. Девять против четырех – она тоже много чего скрывает, включая свое настоящее имя. Поверь, у меня нюх на такие дела. – Док залпом выпил остывший кофе. – Так