Зоя Ласкина

Меч в ножнах из дикой сливы


Скачать книгу

кулак правой, руки слегка качаются перед грудью, действие не должно быть слишком сильным, руки не должны подниматься высоко. Женщины делают все наоборот.

      17

      Обращение старшего к третьему брату, более официальное, чем «диди».

      18

      Кэ – около 15 минут.

      19

      Игра слов: Сяньцзань намекает на значение имени Шоуцзю, которое состоит из двух иероглифов – «долгоживущий» и «вино».

      20

      Время с 7:00 до 9:00.

      21

      Выдержка из трактата о лекарственных травах, который читает Ючжэнь, основана на информации из «Трактата Шэнь-нуна о корнях и травах», написание которого приписывают Шэнь-нуну (он же Янь-ди) – покровителю земледелия и медицины в китайской мифологии. Его называют также Яован – «царь лекарств».

      22

      Змея – шестой ши, время с 09:00 до 11:00.

      23

      «Дао Дэ Цзин» («Книга пути и добродетели») – основополагающий источник учения даосизма и один из выдающихся памятников китайской мысли. Традиционно автором книги считается Лао-цзы (VI–V вв. до н. э.).

      24

      Крылатое выражение-чэнъюй: ждать возможности, не прикладывая усилий; слепо довериться удаче, вместо того чтобы работать.

      25

      Обращение к мудрому наставнику, который учит словесной и духовной мудрости, принцип учения «делай подобно мне» (в отличие от учителя боевых искусств – шифу, который учит «делай, как я тебе покажу»).

      26

      Ученик, последователь.

      27

      Немного перефразированное крылатое выражение-чэнъюй: «ни одной напрасной нити», то есть относиться к делу, не упуская из виду мелочей.

      28

      Собака – одиннадцатый ши, время с 19:00 до 21:00.

      29

      Имеется в виду истинный путь неба, земли и людей.

      30

      Обращение младшего к третьему по старшинству старшему брату, в данном случае Ючжэня к Иши.

      31

      Распустить волосы – быть в трауре по близкому человеку.

      32

      Крылатое выражение-чэнъюй: «сосредоточиться на достижении цели».

      33

      Чжан – единица измерения длины, примерно два с половиной метра.

      34

      Перефразированное крылатое выражение-чэнъюй: «зажечь свечу и учиться» – так говорят о человеке, которому нравится получать новые знания.

      35

      В китайском языке форма речи, в которой человек говорит о себе в третьем лице, – обычно выражение почтения к собеседнику, демонстрация манер или шутливое между друзьями. В данном случае, как ясно из контекста, выражение почтения. Часто к обращению в третьем лице добавляются слова типа «скромный», «ничтожный» и т. д.

      36

      Китайская идиома «добавлять узоры на парчу» означает преумножать прекрасное.

      37

      Уважительное обращение к мастеру, достигшему высот в своем деле.

      38

      Перефразированное