Валерий Ивашковец

Планета будущего. Книга 2. Земля в иллюминаторе


Скачать книгу

главным конструктором. Но вопросов уйма!

      – Об этом и поговорим. А меня, в свою очередь, как учёного, интересует ваше состояние, ощущения, чувства и мысли после восстановления сознания в чужом теле. У нас уже проводились подобные опыты…

      – Когда это? – перебивая коллегу, подивился Кирилл – Почему не знаю?

      – Да я сам только получил информацию. Странно, что не раньше…

      – А, ну-ну… – Кирилл поморщил лоб, будто обдумывая. Потом стал утвердительно кивать головой, согласно водить глазами.

      Эмиль с Геней переглянулись в недоумении, а Кирилл, наконец, закончил манипуляции с головой и глазами, и выдал:

      – Да, оказывается, Комов, не афишируя, уже пробовал реинкарнацию сознания. А я-то думал, что мы первые… Ясно… Но вернёмся к нашим героям.

      Гости-кураторы обменивались репликами на странном языке – этакая смесь, в которой проскакивали и русские слова. Дима увидел замешательство на лицах сореев и пояснил на чистом русском:

      – Вообще-то, между собой мы говорим на нашем, “атэровском” языке. Его разработали давно. Для общения используется специальная программа в Сумод, которая позволяет любому человеку мгновенно перейти на этот универсальный язык. И вас ждёт “мобикация” и подключение к этой системе, иначе будет трудно…

      Кирилл перебил Диму:

      – Коллега, ты несколько опережаешь. Пришельцы из прошлого, естественно, понятия не имеют, что это за Сумод и Мобики. Давай будем соблюдать некий порядок в нашем общении.

      Молчавший Геня давно маялся, потому загорячился в чисто своём, “никушинском” стиле:

      – Не, хлопцы, раз затронули эти загадочные мобики-рубики, то будьте добры просветите мозги наши дремучие. А то извилины крючит.

      – Ух, ты, какой лексикон! – заулыбался Герман. – “Крючит” – из разговорного сленга, устаревшее слово. Широко применялось в просторечии.

      – Так вы, ребятки, и в филологии петрите? – подивился пересмешник.

      Пока шёл этот шутливый диалог, Эмиль напряжённо думал: он пытался понять, что странного в словах и поведении гостей. Говорили они подчёркнуто правильно. Особенности русского разговорного языка, построение предложений, подбор слов производили впечатление, что перед ним специалисты по русскому языку уровня дикторов телевидения.

      – Вы чем-то удивлены? – обратился Герман к Эмилю.

      – Удивляет всё, в частности ваш очень уж правильный язык, я имею в виду русский.

      – Это всё Сумод! Похоже, как и просил ваш смешливый дружок, начнём с неё. Но, сначала попьём чаёк?

      – Не возражаем. А то в роте сухота нарастает от ваших див, – облизнувшись, многогранно высказался Геня.

      И тут “воскресших” ждал ещё один технический сюрприз, который до этого ни Эмиль, ни Геня не наблюдали. Ведь “кураторы” планировали “постепенное, плавное” вхождение в технические реалии Атэры. Опасались за психику, поэтому с едой, её доставкой, решили не торопиться. До этого дружки приступали к трапезе, когда стол уже был накрыт. Как на него попадала еда?…

      Итак,