Александра Фишер-Хунольд

Выстрел на сцене


Скачать книгу

храбро пропела она и, кряхтя, плюхнулась на свободный стул рядом со мной. – Ах, Эми, – простонала Дороти, стягивая шарф с шеи. – Боюсь, скоро я не смогу всё это выносить.

      – Не верю! – возразила я и решительно покачала головой. Конечно, она говорила о своих питомцах. Дороти Пакс без собак? Нет, такого никогда не будет. Раньше она преподавала рисование в Эшфордской начальной школе. Там она полвека назад и познакомились с бабушкой. С тех пор они неразлучны. И как для бабушки бесценны «Маленькие сокровища», так для Дороти – её псы. Она спасает их с живодёрен в Испании или Греции, привозит в Эшфорд-он-Си, ухаживает за ними какое-то время и затем передаёт в добрые руки.

      Если бы мы не сидели в приёмной собачьего ада, Перси позволил бы ей сейчас хорошенько приласкать себя. Но он предпочёл остаться в укрытии и только коротко ткнулся носом в её ногу в качестве приветствия.

      – Я вымотана, – заговорила Дороти, опустив плечи, и стянула оранжевую шапку с седеющих волос. – Почти неделю мои собаки устраивают ад по ночам… не поверишь! Они поднимают такой шум. Наверняка даже вы его слышите.

      Я кивнула.

      – Ах, боже. Этого я и боялась. Мне очень жаль. Но в этом виноваты призраки. Они сводят собак с ума.

      – Призраки? – переспросила я и недоверчиво подняла брови. Между нами… Дороти бывает довольно странной и порой находит очень необычное объяснение плохому поведению своих питомцев.

      – Именно. Чтобы успокоить собак, я решила хорошенько их вымотать на прогулке. Там я и увидела это. – Дороти наклонилась ко мне: – Можешь мне поверить. Танцующие огни и плывущие над землёй призраки! Наверху, где в лесу стоят руины старой церкви, – она схватилась за грудь. – Меня чуть удар не хватил!

      Она немного подумала и добавила:

      – Но есть одна странность. Им, кажется, совсем неважно, во сколько появляться. Приходят и уходят, когда хотят. Главное, чтобы было темно.

      В этот момент дверь снова распахнулась, впустив сильный порыв ветра, и в приёмную зашла Мередит Дикинсон, укутанная в куртку, шарф и шапку, со стопкой книг под мышкой.

      – Простите! – крикнула она и быстро закрыла дверь, прогнав ветер. – Дверная ручка выскользнула.

      – Никаких проблем, Мередит, – великодушно отмахнулась Дороти. – Мы с собаками только что устроили гораздо больше шума.

      Имя Мередит Дикинсон я уже упоминала. Ей принадлежит маленькая книжная лавка на углу, наискосок от «Маленьких сокровищ». Как и бабушка, она большая любительница детективов. Работам Дафны дю Морье[3], жившей неподалёку от Эшфорда, она посвящает целую витрину. В том числе из-за туристов, которые приезжают в наши края только ради Дафны. В последние пару дней, однако, её книгам пришлось потесниться, чтобы уступить место работам Оливии Харткасл.

      – Скажи-ка, Мередит, ты же живёшь под самой крышей. Тебе видны оттуда развалины церкви? Ты не замечала привидений? – Дороти выжидательно поглядела на подругу.

      – Привидения? –