Гэбриэл М. Нокс

Из рода Хранителей магии


Скачать книгу

чего ты же сможешь нас защитить?

      Девушка коротко кивнула, а Диэлон снова увидел магию, блестящую и вибрирующую у неё на лице. В этот раз даже запах почувствовал, такой терпкий с пряной ноткой.

      Деревня ничем не отличалась от прочих. Типичные строения сельских жителей, чьё существование зиждется на разведении скота и ежегодных посевах. Только вот ни одного деревенского им по пути не встретилось. Но что действительно испугало друзей, так это картина у частокола. Там находилось местное кладбище. Петлевидные надгробия, выкорчеванные из земли и брошенные абы как неподалёку от разрытых могил, напоминали разложенные капканы. Тел не было, и теперь все, кажется, поняли, что горит.

      Движение показалось за небольшой часовней. Крепкий мужичок в грязной рубахе и рваных штанах усердно выкапывал очередного покойника.

      – Вечер добрый, – обратился Теркус. – Вы местный?

      Мужчина на секунду замер, пытаясь определить, откуда слышен голос, затем выпрямился, отбросил лопату в сторону и ловко вылез из вырытой ямы. Он как-то неуместно улыбнулся и, кажется, хихикнул.

      – Старуха сказала: «Копай и жги, Тото», – странно глотая звуки, сообщил новый знакомый. – Тото взял лопату и уже почти закончил.

      – Кажется, у него мозги набекрень, – шепнул друзьям Теркус, а громче спросил: – Где все жители, Тото?

      Мужчина развёл руками и хихикнул.

      – Тото не знает. Старуха сказала…

      – Да-да, мы поняли. Жители куда-то ушли?

      Тото задумался, покрутил головой, посмотрел в сторону жилых домов, потом стукнул себя по голове и сказал:

      – Тото видел, как они ушли в лес. Все ушли.

      – Зачем?

      – Большое зло идёт с севера. Все ушли в лес.

      – Всё ясно. Люди перепугались и решили спрятаться от кочевников в лесах, – сказал Бэл.

      – Да, кочевники, – с умным видом кивнул Тото. – Старуха сказала…

      Теркус не стал дослушивать любимую присказку Тото и повернулся к друзьям:

      – Ну что? Останемся?

      Эрэл застонала:

      – Тут жуткая вонь, как же здесь спать?

      – И то верно, – поддержал сестру Бэл. – Но спать на голой земле тоже не лучшее решение. К тому же от этой вони мы избавимся разве что через пару километров пути.

      – Значит, остаёмся, – подытожил Диэлон.

      ***

      Императорский префект застал мэра Варата в компании трёх лекарей и кастеляна Мербуса. Дериус Рат, злой и раздражённый, метал гром и молнии. То и дело в присутствующих летели оскорбления и домашняя утварь. Гнев этот вызван был отнюдь не ранениями, полученными в путешествии по торговому тракту, а отсутствием его телохранителя – Легион. Префект давно подозревал, что сиротка, взятая из приюта, совсем не та, кем её считают. Догадки свои он никому не озвучивал, зная, как именно младший брат императора устраняет слухи.

      – Моё почтение, господин Рат, – наигранно улыбнулся префект в полупоклоне.

      – Господин Берус Лат, –