Ли Морган

Обращенные: Легенды Эфира


Скачать книгу

Агентства было некогда буддийским действующим монастырем, залы которого разделены на три части: Тодо – восточный зал и ныне зона обитания Заклинателей3 и Часовщиков4; Сайто – западный зал и его вечный одинокий житель Глава Агентства; Ёкава – общежитие, возведенное для работников Агентства и скрытые залы, созданные уже новым Главой, сокрытые под святыми землями. Там были массивные клетки, прутья которых полностью объяты блокирующими печатями, слякоть, сырость и полная безнадежность того, кто, нарушая правила, попадал в эту Обитель.

      Перед мужчиной открылись врата Сайто, пропуская того вовнутрь. Массивные колоны, окруженные по всему периметру храма, выгорели после пожара более века назад, новые деревянные плахи, скрывающие от любопытных глаз нутро храма, красились каждый год в красный – облюбленный цвет Эфира. Поглотители, внедренные в каменный потолок, потрескивали всякий раз, когда доза Эфира в определенных частях города зашкаливала.

      Кабинет Главы прост: длинные стеллажи по краям, донельзя наполненные документами, старый диван, служащий для Телекинетика5 пристанищем после тяжелого рабочего дня. Стол по середине, заставленный папками, старый телефон, всегда ютящийся, где—то в кипе разбросанных бумаг, а девушка, сидящая за столом, спала.

      Ухмыльнувшись, мужчина пододвинул стул и, присев напротив Главы скрестил руки, дожидаясь пробуждения той, кто старался спрятать лицо, от яркого солнца, листом бумаги.

      – Ты опоздал, – тихий голос.

      – Ой ли, госпожа Глава, – девушка подняла голову и, потирая глаза потянулась. – Очередной завал?

      – Давай ты не будешь доводить меня с самого утра, а я буду меньше дергать тебя.

      – Прям меньше работы?

      – Размечтался, дергать, говорю, меньше буду, а не дела поручать.

      – Такое прекрасное предложение в очередной раз погрязло в пучине твоего упрямства, – отмахнувшись, мужчина перевел взгляд на окно. Чистое. Открывающее вид на небольшой пруд с мостом, ведущем к нему.

      – Кстати, – поднявшись и обогнув стол, Глава нависла над мужчиной, вынуждая того дернуться. – Это что за хрип был? Я помешала тебе?

      – Да как в твою голову вообще такое приходит, госпожа?

      Отодвинув стул, мужчина нервно дернулся, представляя на миг, как чужие руки задевают его кожу.

      – Ты звала меня для того, чтобы узнать это? Прости, но можно было и по телефону поговорить.

      – Одного из наших сегодня нашли на старом кладбище. Ну, как нашли, Часовщикам пришлось попотеть, чтоб уловить хоть толику его личного Эфира.

      Присвистнув, мужчина даже не дернулся, когда дверь со скрипом открылась и в кабинет вошел новый источник шума.

      – Да, на складе не хватает орудия, когда поставка? – Высокий мужчина кивком поздоровался с Главой, пропуская из вида Цепного пса, сидящего с недовольным лицом, где—то на старом стуле. – Да плевать я хотел, что делал заказ только два дня назад. Ладно, все, даю вам сутки.

      – Ты не мог пошуметь за дверью, а потом войти?

      – Тогда