Нина Ягольницер

Сундук безумного кукольника


Скачать книгу

нужно было никаких "правильных" слов.

      – Из какого ты клана? – напрямик спросила она. Он назвал себя "сквайром", а такой титул был лишь в очень больших сообществах.

      Но незнакомец только снова покачал головой, глядя на нее со смесью тревоги и ожидания.

      Мэг досадливо закусила губу. Этот зеленоглазый псих словно вовсе не имел той самой, "обессахаренной" жизни. Он замер в своей роли, будто пчела в застывшем желе, не находя выхода в реальный мир. Амнезия?.. Или он плохо ее понимает? Или вообще сознательно притворяется?

      Еще секунду подумав, она бесцеремонно села на край больничной кровати:

      – Ладно, не бери в голову. Я буду называть тебя просто Сквайром. Послушай… Тебе трудно пришлось, я знаю. Но все позади, честное слово. Раны заживут, кости срастутся, память вернется. Я не стану тебе врать. Только не тебе. Я ведь такая же, как ты. Ты только скажи, ты понимаешь меня?

      Зеленоглазый псих бегло взглянул на дверь, будто опасаясь, что его подслушивают, и ответил:

      – Тот человек в белом назвал тебя "сестрой". Ты не похожа на монахиню.

      – Я сестра милосердия. Для этого необязателен монашеский сан.

      А Сквайр вдруг снова украдкой натянул одеяло выше, прикрывая полуобнаженный торс, и Мэг с удивлением сообразила, что он смущен.

      Пытаясь заполнить неловкую паузу, она встала и взяла с тумбочки забытый было поднос, устраивая его на откидных ножках перед своим странным пациентом.

      – Вот, попробуй. Не такие уж деликатесы, но уж всяко лучше раствора Рингера и глюкозы в вену.

      Однако Сквайр посмотрел на еду и перевел на Мэг растерянный взгляд:

      – Это все для меня? Зачем столько?

      Мэг недоуменно оглядела поднос: обезжиренный йогурт, булочка, похожая на упитанного хомяка с коричневой спинкой, несколько ломтиков сыра, джем, слабый чай… Она сама после подобного завтрака проголодалась бы еще по пути в колледж.

      – Тебе нужно хорошо питаться, ты потерял уйму крови, – сказала она, пряча свое замешательство за назидательным тоном. А Сквайр взял в руки булочку, бережно, будто спящего зверька:

      – Какой белый хлеб, – приглушенно заметил он, – у нас такого не пекли…

      Очень медленно, очень внимательно он рассмотрел все, что лежало на подносе. Двумя пальцами поднял пластмассовую ложечку и торопливо положил обратно. Развернул салфетку, задумчиво глядя на фамилию фабриканта в уголке. А потом решительно отодвинул поднос здоровой рукой:

      – У меня нет денег, – отрезал он, – и рука пока не действует. Я не сразу смогу отработать еду.

      Мэгги моргнула. Затем придвинула поднос обратно и спокойно пояснила:

      – За это не надо платить. Здесь больница. И помощь здесь оказывают всем, даже тем, кто работать не сможет уже никогда.

      Сквайр вскинул настороженный взгляд:

      – Но кто-то же все равно должен за это заплатить. Платить нужно за все.

      Мэг мысленно выругалась: она никогда всерьез не интересовалась, кто заботится о таких бедолагах. Но Сквайр ждал ответа, не прикасаясь к еде, и она пожала