Анастасия Солис

Сакральная связь


Скачать книгу

Я думала, что Фрэнк сможет с этим как-нибудь помочь, но он уехал. Может быть, есть ещё что-то, что поможет расшифровать эти записи, какая-нибудь древняя азбука? – Даррен достал телефон и начал искать чей-то номер. – Кому ты звонишь?

      – Фрэнку.

      – Не думаю, что после вчерашнего он захочет разговаривать…

      – Ну же, Фрэнк, возьми трубку, обиженка.

      Но ответом были только длинные гудки, и Даррен раздражённо нажал кнопку отмены вызова. Он встал, подошёл к шкафу у окна, достал из верхнего ящика старую телефонную книгу и, пролистав до нужной страницы, набрал номер.

      – Миссис Уоллес?

      – Смотря кто спрашивает.

      – Это Даррен Хоггарт.

      – Ох, Даррен, давно от тебя не было новостей. И я же просила обращаться ко мне по имени, а то я какой-то старухой себя чувствую, – это замечание вызвало у Даррена улыбку, и он ответил с искренней теплотой в голосе.

      – Саманта, Вы любой двадцатилетней девчонке фору дадите, уж поверьте.

      – Хах, подлиза. Выкладывай, что стряслось? Знаю ведь, что просто так никогда не позвонишь.

      – Обещаю исправиться, но сейчас действительно звоню по делу. Мне нужно расшифровать некоторые старые записи, которые сделала ведьма. Или не ведьма, не знаю.

      – Ну, приезжай, посмотрю, чем смогу помочь.

      – Спасибо. Через пару часов заедем.

      – Заедете? Ты не один? – вместо ответа Даррен сбросил звонок и вернулся за стол, допивая остатки кофе.

      – Кто такая миссис Уоллес?

      – Старая знакомая.

      – Ведьма?..

      – Нет, но промышляет оккультизмом. Покажем ей записи, может что-то из этого она видела раньше.

      – У тебя обычных знакомых вообще нет? – усмехнувшись, Даррен отрицательно покачал головой.

      – Нет, как-то не довелось. Нужно сходить за дневником и выдвигаться.

      – Почему ты живёшь здесь, а архив в том доме?

      – Там дом моих родителей. Я уже говорил, что они тоже были охотниками, как и вся моя семья, поэтому всё, что удалось найти нашим предкам, хранится там.

      – Чей тогда этот дом?

      – Томаса Миллера, близкого друга моих родителей. Даже дома рядом построили… Родители погибли, когда мне было семь, и дядя Том меня усыновил. Своей семьи у него не было, и он разрешил мне переехать сюда. Личные вещи я перенёс, а всё остальное так и осталось в том доме.

      Меня словно окатили ледяной водой, когда я вспомнила, как сказала Даррену, что он не понимает, что я чувствую, потеряв семью. Я пыталась подобрать подходящие слова, но казалось, что их просто не существует.

      – Я знаю, о чём ты думаешь. Не говори ничего.

      – А Томас… Он?..

      – Погиб два года назад. Мы из-за какой-то мелочи поспорили в тот день. Позже он сказал, что в Риджфилде несколько жертв за неделю, и по всем описаниям это был оками, – я сдержалась, чтобы не перебить, но, видимо, выражение моего лица меня выдало. – Оками… Они чем-то схожи с оборотнями, но обитали в основном в Японии.

      – Обитали?

      – Согласно