John Hall

Терма


Скачать книгу

так?

      – Нет… – Нэк сглотнул. – Я совершенно уверен в том, что всё будет хорошо и твоё имя, вместе с самим костюмом, войдут в летопись о нашем времени!

      – Так-то лучше! – фыркнула Краска.

      В этот момент мы вошли в небольшую лаборантскую. Там на небольшом столе лежало три аккуратно сложенных костюма. На каждом из костюмов лежали небольшие таблички с именами.

      – О, старикан! – сказала она, хохотнув. – Я и не знала, что у тебя такое кучерявое имя! – она рассмеялась. – Теперь я понимаю, почему ты хочешь, чтобы его записали первым, – она откровенно ржала, и я понял, что это лишь часть её мести, которая будет обрушиваться на меня по частицам.

      – Слышь, кстати, – теперь уже я обратился к Нэку, – книги есть, а?

      – Тебе какие? – спросил он, ни капли не смутившись.

      – Типа сказок что-нибудь… – задумчиво ответил я.

      – Да, было что-то такое, – он пожал плечами. – Типа ты сам не… – он не договорил, споткнувшись о собственные мысли.

      – Принеси одну с собой на отбытие, – сказал я, стараясь сохранить спокойствие. – И, да, меня тут слишком много лет не было. Я понятия не имею, какие реформы могли возникнуть за прошедшее время и какие издания вам могли притащить мусорщики.

      – Ну ладно, – тот пожал плечами. – Принесу что-нибудь. А зачем?

      – Да, вот, обещал показать, и рассказать, и объяснить. У нас-то всё таблоиды и журналы, никаких нормальных книг, – сказал я, указав на Краску, которая уже взяла в руки свой костюм и прикладывала к телу.

      – А чё он такой огромный? – спросила она, искренне сгорая от негодования.

      – Не, он не большой. Он сам потом подгонится, – сказал Нэк, и тут мне тоже стало интересно.

      – Подгонится? – спросил я, отвлекаясь от темы разговора про книги и обращая свое внимание на тряпки на столе.

      – Да, я разработал систему, которая самостоятельно регулирует костюм по плотности, натяжению и форме… – скромно сказал Нэк.

      – Что за материал? – спросил я, взяв в руки костюм.

      – Да так, полимерная ткань, в общем и целом это не так уж и важно, – уклончиво замямлил он и тоже подошел к столу. – Ладно, давайте прекратим пустую трату времени и вы уже примерите их, – в голосе слышалось раздражение.

      – Да почему бы и нет! – добродушно сказала Краска. – А где примерять?

      – Ой, да! Мы, наверное, должны выйти, – замявшись, сказал Нэк.

      Я его не узнавал: обычно хитрый, грубый, настырный и настойчивый чувак вёл себя как школьница, которой предлагали накатить сразу после воскресных занятий.

      – Что-то с тобой не так, – сказал я, когда мы вышли. – Не верю я тебе. Вообще. Но деваться некуда, общаться с тобой придётся.

      – Да ладно тебе, – хмыкнул Нэк, – если ты думаешь что мне всё это приятно, то ты ошибаешься. Но раз уж другого варианта добраться до сырья у меня нет, я должен пользоваться тем, который мне доступен.

      – Значит, всё же есть смысл ждать подставы? – спросил я, стараясь спровоцировать.

      – Нет,