Ирина Баздырева

Таиландский детектив


Скачать книгу

ли эти глиняные черепки какую-нибудь коммерческую ценность?

      – Никакой. Они бесценны лишь для науки.

      – Значит, из-за них идти на преступление не имеет смысла?

      – Никакого.

      – Госпожа Арухман, у профессора были враги?

      – Я не знаю. Александр Яковлевич имел со всеми ровные отношения.

      – Что вы делали, после того, как прилетели в Чингмай? Об этом попрошу рассказать поподробнее.

      – Нас встретили. Разместили в отеле, где до следующего дня мы отдыхали, устраивались и размещали экспонаты в предоставленном для этого помещении склада. На следующий день нам показали Чингмай… Чудесный город! Я нигде и никогда не видела такое количество роз… Простите. После экскурсии мы пообедали в отеле и стали готовиться к предстоящей встрече с чингмайскими коллегами. Потом был этот вечер в ресторане, после которого…

      – Расскажите поподробнее об этом вечере. Как назывался ресторан, в котором происходила ваша встреча?

      – У него такое замысловатое название, что, боюсь, я не запомнила его.

      – Кроме господина профессора и вас, кто еще присутствовал на встрече?

      – Усова Зоя Валерьевна, Ивашин Виктор Игоревич, Саванг Ку и представитель чингмайского университета.

      – Он представился?

      – Разумеется, но я не запомнила его имени. Простите.

      – Ничего страшного. Нам не составит труда выяснить это. Теперь постарайтесь вспомнить, не было ли во время ужина, чего-то, что, например, насторожило вас, или показалось необычным?

      Немного подумав, Катя покачала головой:

      – Ничего такого не припоминаю.

      – Кто вел переговоры с представителем чиангмайского университета?

      – Александр Яковлевич.

      – Господин профессор все время находился за столом? Может, он покидал ваше общество? Разговаривал с посторонними?

      – Нет. Он все время общался с коллегой из чиангмайского университета.

      – Извините, мадам, но господин профессор не выходил даже в туалет?

      – У Александра Яковлевича больной желудок, а тайская кухня слишком пряная и острая, поэтому он не притронулся ни к одному блюду.

      – Понимаю. Ресторан вы покинули все вместе, или кто-то из вас предпочел остаться?

      – Мы уехали все вместе.

      – И по пути в отель никуда больше не заезжали? В Чингмае много мест и достопримечательностей которыми стоит полюбоваться, тем более посетить их.

      – Мы очень устали и как только приехали в отель сразу же разошлись по своим номерам.

      – Ваши номера соседствуют друг с другом?

      – Да, нас поселили на одном этаже.

      – Может быть, господин профессор упоминал о том, что собирается в тот вечер покинуть свой номер?

      – Я об этом ничего не знаю. Во всяком случае, со мной Александр Яковлевич, не делился планами на тот вечер.

      – Может быть, к нему кто-нибудь подходил: на стоянке, в ресторане, или посещал его в отеле?

      – Нет, никто к нему не подходил. Мы все время держались вместе.

      – Мог, господин