Ольга Богданова

Другими словами. Тайная жизнь английского языка


Скачать книгу

буквы в нем должны максимально отличаться от латинского алфавита.18

      ПОЛКОВНИКУ НИКТО НЕ ПИШЕТ. ПОЧЕМУ COLONEL И NEPHEW ТАК СТРАННО ПРОИЗНОСЯТСЯ?

      Слово nephew происходит от французского neveu. Когда оно появилось в английском языке в XIV веке, встречались варианты написания как nefew, так и neueu. Столетие спустя английский язык попытался связать его с латинским исходным словом nepos, вставив букву p, получив в итоге «nepvew».

      Буквосочетание «pv» в английском языке выглядело слишком чужеродным, поэтому оно было изменено на более привычное написание с «ph». Но к тому времени произношение со звуком [v] уже устоялось, и поэтому мы сейчас имеем то, что имеем.

      Со словом colonel все несколько сложнее. Впервые оно стало использоваться в английском языке только в XV веке, когда в Европе господствовал Ренессанс. Поскольку в то время итальянцы считались главными знатоками военного дела, их слова, происходящие от латинских корней, распространились по всей Европе. Слово colonel не стало исключением. Оно произносилось именно так, как писалось, и произошло от итальянского слова colonna, потому что это звание присваивалось командиру колонны войск.

      Затем это слово было заимствовано французами, и именно здесь началось самое интересное. Французы, переводя этот термин на свой язык, преобразовали «colonnello» в «coronel». Когда два варианта одного и того же звука встречаются в слове близко друг к другу, носители языка склонны менять один из них на другой. В лингвистике этот процесс носит научное название метатеза. Здесь первая буква l была заменена на букву r в силу удобства произношения.

      Таким образом вышло, что начали существовать два варианта одного и того же слова. Один итальянский, в котором использовалась буква l, а другой – французский, в котором использовалась буква r.

      Исторически у англичан и французов были очень непростые, но очень близкие отношения друг с другом, поэтому когда английский язык заимствовал это слово, французский вариант в итоге возобладал.

      Англичане уже начали использовать слово coronel, которое из-за акцента стало произноситься как «kernel» с открытой буквой r в середине. Однако к концу XVI века, когда английские ученые начали переводить старые итальянские первоисточники, оригинальное написание этого слова начало просачиваться в английский язык.

      Окончательное решение писать это слово с буквой l в итальянском стиле и с произношением звука [r] во французском стиле ввиду всей абсурдности английского произношения, похоже, никого не смутило.

      Тот самый случай, когда объяснение делает все только более запутанным, но, как вы сами успели заметить, английское произношение is a mess.

      Почему в английском языке столько неправильных глаголов?

      Мне нравятся неправильные глаголы английского языка, все 180. Они рассказывают нам об истории языка и человеческом разуме, который его увековечил.

      Стивен Пинкер