сцену.
− Одела мои украшения. Молодец, − встретил ее Чарон у своего особняка.
− Герцог, вы же мне их подарили. Значит, украшения мои, а не ваши.
− Верно, − удивлялся Чарон, как в этой девчонке уживаются скромность и смелость. – Может, перестанешь уже так официально ко мне обращаться? – предложил он.
− А как мне к вам обращаться?
− Обращение господин меня вполне устроит, − решил подразнить ее герцог.
− Обойдешься, − поджала губы Бригитта.
Все-таки хорошо, что он остановил свой выбор именно на этой девице, семейная жизнь обещает быть не такой уж и пресной, − усмехнулся Волфуорт.
− Я пригласил посмотреть комедию вместе с нами своего друга Эрниса с женой. Лаварэнца ты видела. Его жену зовут Аделина, − сообщил герцог.
Чарон довольно-таки прохладно относился к театральным подмосткам, считал актерскую игру баловством, а нахождение в зрительном зале напрасной тратой времени и денег. Но он продолжал придерживаться своей стратегии – очаровать Бригитту.
А она новости обрадовалась. Эрнис был ей симпатичен, внушал расположение и доверие. Бригитта искренне не понимала мотивов дружбы между двумя мужчинами. Жестокосердный, бездушный сноб Волфуорт и безродный, славный и порядочный Лаварэнц. Что могло связывать их?
Внутреннее убранство здания театра Бригитта нашла излишне роскошным и вычурным. Понятно теперь, отчего цена на билеты так высока – владельцы, видимо, пытаются отбить понесенные затраты на его строительство и обустройство.
Эрнис и Аделина приехали раньше и уже заняли места в отведенном герцогу и его спутникам балкончике.
Беременная, рыжеволосая жена Эрниса приняла Бригитту настороженно, смотрела на нее, словно на врагиню.
Чего она на меня взъелась? – не поняла графиня, но не стала слишком копаться в этом вопросе. На сцене подняли занавес, и она больше не думала ни о пугающем ее герцоге, ни о странной реакции на нее жены Эрниса Лаварэнца.
Чарон откровенно скучал. Он попробовал проникнуться постановкой, где по сценарию храбрый парень из Югтауна обещает принести своей возлюбленной магический цветок из Скаженного леса, сражается с дикими животными и другими конкурентами, находит цветок, но, когда приносит его невесте, она уже оказывается замужем за другим. Полная чушь! Женские роли исполняли мужчины, что, по его мнению, выглядело комично со знаком минус и низводило всю постановку на гротескный уровень.
Герцог с трудом дождался окончания спектакля. Все-таки ухаживать за девушкой слишком энергозатратно. Надо было настоять на скорой свадьбе, а теперь придется развлекать Бригитту целых три недели.
− Ну как, понравилось? – приготовился выслушать он восторженные благодарности от невесты.
− Ужасно, − вдруг выдала она. – Отвратительное зрелище.
Эрнис не сдержался, засмеялся в голос. Аделина глядела на Бригитту с нескрываемым изумлением, а герцог с откровенным интересом. Дочь графа Янссена продолжала