Кто-то, способный принять решение? – продолжала настаивать.
– Господин ван Коулсон у себя в кабинете, – ответил он.
– Отлично, веди нас, – повелела и подхватила леди Элеонору под руку. – Бруно, – позвала своего защитника, – за мной. – Пес понятливо поднялся на лапы и потрусил следом.
Глава 11
Все дорогу размышляла, что именно скажу, как заставлю заняться делом Элеоноры, и так ничего и не придумала. Что ж, будем действовать по обстоятельствам, импровизация – наше все.
Владения заместителя Его Чернейшества располагались на третьем этаже. Леди ван Коллен заметно нервничала.
– Вот увидите, все будет хорошо, – поддержала Элеонору.
– Ждите здесь, – строго произнес Адриан и скрылся внутри. – Милорд примет вас, леди. – Маг услужливо открыл дверь, и мы, переглянувшись, вошли. Бруно внимательно посмотрел на хозяина кабинета и уселся рядом со мной.
– Чем могу служить? – спросил он.
С первого взгляда законник производил весьма благоприятное впечатление: немолодой, но крепкий мужчина, которому возраст был определенно к лицу, не превращая его в старую развалину, цепкий взгляд карих глаз с зеленым ободком, благородная седина на висках, ни капли высокомерия.
– Видите ли, в чем дело, господин Коулсон, – начала я, обстоятельно и подробно пересказывая все, чем поделилась посетительница. К концу моего повествования заместитель Кассиана задумчиво нахмурился.
– Вы правы, леди Екатерина. – Ого, плюсик в карму магу. Волшебная фраза: «Вы правы» пролилась бальзамом на слегка потрепанную душу после встречи с Первым Советником, да и Бруно сидит спокойно, благосклонно взирая на мужчину. – Мы непременно займемся этим случаем.
– Вот и прекрасно, – настроение неуклонно поползло вверх, – тогда оставляю госпожу ван Коллен в надежных руках. Всего доброго, милорд.
– Благодарю вас, леди Вольская, что взяли на себя труд добиться справедливости для леди Элеоноры. – А он определенно мне нравится.
В приподнятом состоянии духа вернулась обратно на рабочее место и открыла первую папку с делом, но не успела прочитать и пары строчек, как дверь отворилась, впуская очередного посетителя. Мужчина, уже не молод, некогда пышная русая шевелюра на голове утратила былые формы, как, впрочем, и он сам. Весьма заметный круглый живот, который едва удерживали напрягшиеся пуговицы темно-синего камзола. Он нервно облизал губы и грузно опустился в кресло для посетителей.
– Милая леди, вы просто обязаны донести до лорда Моруэна мою просьбу, даже скорее отчаянный призыв о помощи! – Он помахал руками перед лицом и страдальчески закатил глаза. – Душно, будьте любезны воды! – А я что, мне несложно. Сделав несколько суетливых глотков, мужчина тяжело вздохнул и начал свой душераздирающий рассказ. – Меня прокляли темной магией, – понизив голос, выдал он и замер, ожидая моей реакции.
– В чем именно состоит суть проклятия? – Взяла в руку перо и приготовилась записывать.
– Сначала у меня начали выпадать