ия Пшеничная
Иллюстратор Владимир Смирнов
Иллюстратор Александр Пятков
Иллюстратор Фукс Дефинбахер
Иллюстратор Марина Еремина
Иллюстратор Григорий Неделько
Иллюстратор Дима Жуков
Иллюстратор Владимир Хабаров
Фотограф Надежда Юрик
© Кузнецов Вадим, дизайн обложки, 2024
© Григорий Родственников, иллюстрации, 2024
© Татьяна Шумная, иллюстрации, 2024
© Константин Бенев, иллюстрации, 2024
© Татьяна Арасланова, иллюстрации, 2024
© Виктория Пшеничная, иллюстрации, 2024
© Владимир Смирнов, иллюстрации, 2024
© Александр Пятков, иллюстрации, 2024
© Фукс Дефинбахер, иллюстрации, 2024
© Марина Еремина, иллюстрации, 2024
© Григорий Неделько, иллюстрации, 2024
© Дима Жуков, иллюстрации, 2024
© Владимир Хабаров, иллюстрации, 2024
© Надежда Юрик, фотографии, 2024
ISBN 978-5-0062-5393-3
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
От составителей
Этот сборник, своего рода, экспериментальный. Литературное Сообщество «Леди, Заяц & K» впервые решило провести конкурс, посвященный Рождественским праздникам. Нам очень приятно, что на призыв откликнулось так много авторов. В редакцию сообщества поступило множество удивительных историй в самых разных литературных жанрах: Здесь и волшебные сказки, и фантастика, и магический реализм, хватает и весёлых абсурдных повествований. На самый взыскательный читательский вкус.
Сборник иллюстрированный, и за право нарисовать к нему обложку боролись наши замечательные художники.
По традиции, Сообщество «Леди, Заяц & K» каждый сборник посвящает одному из наших подписчиков. На этот раз счастливчиком стал Александр Винников – талантливый писатель и поэт. Александр проявил завидную активность, прислав на конкурс несколько рассказов и стихов. После рассмотрения редакцией, все они вошли в настоящий сборник.
Спасибо всем авторам и художникам!
Спасибо нашим читателям! Надеемся, что сборник придётся им по душе.
Редакция Литературного Сообщества «Леди, Заяц & К»:
Сергей Кулагин,
Григорий Родственников,
Дмитрий Зайцев,
Татьяна Осипова,
Денис Моргунов
Дмитрий Королевский
Андрей Шабашов «Первое Рождество»
Иллюстрация Фукса Дефинбахера
Ирод сидел в тени террасы и отчаянно скучал. Его слуги беззвучно метались по дворцу, стараясь не попадаться царю на глаза: малоприятное это создание – скучающий тиран. Ирод допил из кубка паршивое местное вино и жестом велел наполнить сосуд. Погода в конце года не радовала, царь кутался в тёплую накидку и шевелил пальцами обутых в сандалии ног. Сделав глоток из наполненного прислугой кубка, тиран призадумался и решил проследовать во внутренние покои – вид окрестностей глаз не радовал, да тут ещё и с гор ветерком потянуло…
Во дворце Ирод возлёг на ложе и призвал музыкантов и танцовщиц. Однако кривляние тощих девок и визг дудок вскоре прискучили ему и царь жестом велел им убираться прочь. Беспросветная скука вызывала у него зевоту, а от вина настроение лишь ухудшалось… Хотелось чего-то свежего, нового.
– Эй, ты! – окликнул царь своего советника, – поди сюда. Нет ли новых донесений или иных каких вестей?
– О царь, как не быть, – призванный переломился в поклоне, – есть новости из Рима, из Египта…
– Новости… Тащи, хоть новости послушать… – Ирод приложился к кубку и поворочался на ложе, устраиваясь поудобней.
Советник вынул из ларца свитки, шустро перебрал их, откладывая прочь те, что могли расстроить хозяина. Осталось лишь два: в одном речь шла об очередной заварушке в Риме, в другом – доклад купцов о выгодных сделках в Каире. Советник пошевелил бровями, как бы взвешивая ценность новостей, шмыгнул носом и решил начать с Каира.
– Тут купцы наши, о царь, доносят о весьма привлекательных ценах…
– Э-э-э… Ты мне ещё бы про урожай фасоли рассказал! – Ирод в сердцах отшвырнул пустой кубок. – Что там ещё? В другом свитке что?
– Из Рима пишут…
– Рим! – снова перебил советника царь. – Рим! В печёнках уже сидит этот ваш Рим. Там про землетрясение какое бы… Про мор или голод где… Наводнение, на худой конец!
Лицо тирана скривила недовольная гримаса. Советник, комкая свиток, замялся, мучительно вспоминая последние сплетни и слухи. Не вспомнив ничего нового, он робко предложил:
– Может царь желает