Полина Дельвиг

Минимум Дальтона. Часть 3


Скачать книгу

архивными сокровищами. Покойная владелица сидела на бесценных документах времен формирования французской словесности, как собака на сене, не позволяя даже издали взглянуть на них. Ходили слухи, что в бумагах содержатся данные, выставляющие кого-то из предков старушки не в лучшем свете, именно поэтому она так тщательно и скрывала свои сокровища. Однако ни подтвердить, ни опровергнуть этого никто не мог.

      О существовании уникальной библиотеки Даша узнала случайно от Ариадны Ильиничны, которая имела небольшой замок неподалеку. Замок достался Кирииди практически даром, как приложение к собранию живописи и фарфора, которое она выкупила и пообещала местной общине ничего не вывозить. Замок галеристка отреставрировала, обустроила небольшой музей и сделала его доступным для посещения в теплое время года. Взвалив на хрупкие плечи и реставрацию, и налоговое бремя, Ариадна Ильинична оставила за собой лишь несколько приватных комнат. Впрочем, в замке она появлялась крайне редко, используя его исключительно для важных встреч или приемов. Кирииди пользовалась у местных жителей огромным уважением, дружила со вздорной хозяйкой соседнего замка и частенько захаживала к той в гости. Но даже с помощью галеристки, Даше так и не удалось заглянуть в драгоценные бумаги – ее не пустили даже на порог. Пришлось разыскивать потенциальных наследников и договариваться уже с ними. И вот сейчас, когда все складывается наилучшим образом, когда можно не только удовлетворить любопытство, но еще и неплохо подзаработать, ей приходится бегать по всей Европе, спасая то ли чью-то чужую жизнь, то ли свою собственную.

      Откуда-то сверху навалилась сильная усталость. Она почти не спала все это время и сейчас понятия не имела, что делать дальше.

      Пилот посерьезнел.

      – Мадам, я приступаю к посадке. Прошу вас, займите место в салоне и пристегнитесь.

      Даша пересела в кресло рядом со Стином, ей не хотелось приземляться спиной вперед.

      – Пристегнись, мы садимся, – она посмотрела на бутылку, половину он точно приговорил. – И это убери куда-нибудь, не хватало здесь еще стекло перебить.

      – Я всегда пристегнут, – не понимающий ни слова по-французски и потому скучающий всю дорогу, Стин поднял руки, показывая ремень. – Неплохая машина. Мне нравится. Я не знаю, где у Сокаты бар. Можно просто на пол положить.

      – У какой еще Сокаты?

      – Соката, самолет на котором мы летим.

      – Ах, это… Наверное. Я не разбираюсь в самолетах.

      Неожиданно Стин заозирался, затем склонил голову набок, словно к чему-то прислушивался.

      – Что за звук?

      Даша поднесла сумку к уху.

      – Мой телефон. Не знала, что мобильный в воздухе берет.

      Стин бросил взгляд в иллюминатор.

      – Эшелон небольшой, скорость тоже. Будешь отвечать?

      Молодая женщина колебалась.

      – А это не повлияет на безопасность?

      – На нашу безопасность сейчас может повлиять что угодно. Поэтому я бы ответил.

      Даша нехотя потянулась за телефоном. А если это Полетаев? Если спросит, где она и с кем? Однако увидев имя звонившего,