Кэти Ффорд

Весенний роман


Скачать книгу

ты смелая.

      Это был именно тот ответ, которого она ждала.

      – Это было непросто! Но Джаго, хозяин, слишком рослый и не поместился бы там.

      Джилли пододвинула свой стул чуть ближе к Хелене.

      – Но он мог бы найти кого-то еще?

      – Времени не было. Щебень мог в любой момент осыпаться. Много ли котенку надо?

      – Это верно. – Джилли поднялась, чтобы заварить чай. – Хочешь бренди? Или успокоительного?

      – Бренди мне уже предлагали, но я отказалась. А успокоительное – это мысль.

      Ей послышалось, как мать, отправляясь за бутылочкой, пробормотала:

      – По сути, никакой разницы.

      Проводив дочь, которая отбыла с пластиковым контейнером соуса болоньезе и запасом печенья, Джилли принялась искать телефон, чтобы договориться о встрече. Она сообщила Хелене об обеде с братом и невесткой, но умолчала о словах Крессиды, сопутствовавших приглашению: «У нас есть потрясающий план, которым мы хотим поделиться с вами». Джилли догадывалась, о каком плане идет речь, и хотела подготовиться к разговору. И потому встречалась с бухгалтером.

      Уильям Дэвис был ее бухгалтером в течение семи лет. С ним она советовалась, когда начинала гостиничный бизнес, и с тех пор он был в курсе всех ее дел. Его порекомендовала подруга, решив, что Себастиан, бывший муж Джилли, которого во время бракоразводного процесса «по-свойски» консультировал школьный приятель-адвокат, находится в слишком выгодном положении. Подключив к делу Уильяма Дэвиса, она попыталась уравнять позиции сторон.

      Войдя в кабинет Уильяма следующим утром, Джилли села напротив него и улыбнулась – она была рада его видеть.

      – Как дела?

      Уильям, вставший при ее появлении, снова уселся за стол.

      – Хорошо, спасибо. А у вас? Мэнди сейчас принесет чаю.

      Джилли кивнула. Коробку печенья она, как обычно, оставила в приемной. Чай, который приносили по умолчанию при каждом ее визите, был знаком благодарности со стороны Мэнди и ее коллег. В ожидании чая Джилли уже не в первый раз думала о том, какие у Уильяма прекрасные волосы. Они были густыми, и седел он красиво.

      – Итак, – сказал Уильям, когда принесли чай, – чем могу быть полезен?

      – Я хотела бы узнать, существует ли способ получить деньги за дом, фактически не продавая его.

      – С какой целью?

      Вопрос мог показаться бестактным, но Джилли знала, что на самом деле это было не так. В конце концов, Уильям был ее бухгалтером и привык, что ее сын частенько прибегает к услугам «маминого банка» – в отличие от Хелены, делавшей это крайне редко.

      – Меня пригласили на воскресный обед. У Крессиды «потрясающий план», и, честно говоря, не будь дело в деньгах, вряд ли бы она упомянула об этом. Во всяком случае, по телефону.

      Уильям медленно кивнул.

      – О какой сумме может идти речь?

      Джилли покачала головой.

      – Не представляю, но, поскольку это будет обед и Хелена тоже приглашена, должно быть, о значительной, иначе бы они не стали привлекать ее.

      – Ясно.

      Джилли