не могла не притягивать глаз.
В голове его начал оформляться смутный план действий. Хорошо, что на сей раз он играет первую скрипку. Заключив контракт с Александрой, он сможет убить двух зайцев одним выстрелом: во-первых, добавить роскоши предстоящим приемам, а во-вторых, и это главное, – показать бывшей любовнице, что она потеряла. О, как приятно будет наблюдать за некогда известной и не знающей ни в чем отказа Александрой Волдсворт в качестве его сотрудницы! Он будет отдавать ей приказы, обеспечивая своим гостям комфорт по высшему разряду. У нее хватило наглости явиться к нему после всего, что она ему наговорила, после того, как она обманула его, заставив полюбить себя в обмен на пару лживых слов. Что ж, настало время заплатить по этому счету. Грант готов показать ей все, чего сумел достичь, а она пусть старается не упустить эту работу.
С этими мыслями он нажал на кнопку связи с секретарем.
– Слушаю вас, мистер Сантос, – раздался голос Джессики.
– Свяжись с Лорой Джонс и попроси ее заказать три презентации от цветочных магазинов для предстоящих приемов – что-нибудь похожее на то, что оставила нам мисс Волдсворт.
– Волдсворт? – непонимающе переспросила Джессика.
– Мисс Мосс, – поправил себя Грант. – Жду презентации к пяти часам.
– Да, сэр.
Закончив разговор, Грант постучал пальцем по буклету. На сей раз он не позволит Александре оскорбить себя – теперь он хозяин ситуации.
Глава 3
Александра рассеянно смотрела в свой бокал с красным вином, сидя в уютном книжном магазине под названием «Хранитель историй». Играла ненавязчивая джазовая музыка, на заднем фоне слышались голоса и смех, звон бокалов. За окном шелестел весенний дождь, и по улицам бежали горожане, пряча лица за зонтами от любопытных взглядов тех, кто уютно устроился в теплых магазинах и ресторанчиках.
– Что тебя гложет? – раздался голос рядом, и напротив сел Финн – тот самый несносный братец, что раньше умел лишь доводить Александру до слез.
Кто бы мог подумать, что однажды он станет ее лучшим другом – а еще что у него будет невеста из простых обывателей, а вовсе не из звездной элиты. Она заведовала этим самым книжным магазинчиком, где так любила сидеть за интересным чтением Александра. Обычно подобные вечера, особенно в дождь, были ее излюбленным времяпрепровождением. Но сегодня вместо героев захватывающего сюжета мысли девушки занимал Грант – и глаза его, излучающие холод и презрение, вновь и вновь вставали перед взором Александры. Она видела его недобрую ухмылку, и весь его силуэт точно вырастал перед ней. Как вообще могла она поверить в то, что позабыла его? Сейчас боль ее была ничуть не меньше, чем в тот день, когда она рассмеялась ему в лицо и сказала гадкие слова о том, что она никогда не станет встречаться с обычным садовником, не говоря уже о том, чтобы влюбиться в него.
С ужасом и стыдом думала она о том, что заслужила каждое его слово, каждый презрительный