Анна Гавальда

Мне бы хотелось, чтобы меня кто-нибудь где-нибудь ждал… (сборник)


Скачать книгу

надо пописать на эту штуку. Закрыть ее колпачком, как шариковую ручку. Она держит это в руке, тепленькое.

      Потом кладет куда-то.

      Читает инструкцию. Подождать четыре минуты и проверить контрольные квадратики. Если оба квадратика порозовели, это значит, в вашей моче, мадам, много ХГГ (хорионического гонадотропного гормона), если оба квадратика порозовели, это значит, что вы, мадам, беременны.

      Четыре минуты – как долго! Ладно, пока можно выпить чаю.

      Она ставит кухонный таймер на яйцо «в мешочке». Четыре минуты… вот.

      Не надо трогать тест. Она обжигает губы горячим чаем.

      Заглядывает в полупустой холодильник и размышляет, что бы приготовить на ужин.

      Четыре минуты она не выдерживает, да это и ни к чему. Результат уже есть. Беременна.

      Она так и знала.

      Трубочку она бросает на самое дно мусорного ведра. Хорошенько прикрывает сверху консервными банками и пакетами. Пока это будет ее секрет.

      Ну вот, теперь ей легче.

      Она делает глубокий вдох полной грудью. Она так и знала.

      Это уж просто для очистки совести. Все, шлюзы открыты. Теперь можно подумать о чем-нибудь другом.

      Ни о чем другом она больше думать не будет.

      Присмотритесь как-нибудь к беременной женщине: вам кажется, что она переходит улицу, или работает, или даже говорит с вами. Ничего подобного. Она думает о своем ребенке.

      Она не признается в этом, но ни одной минуты не проходит за все девять месяцев, чтобы она не думала о ребенке.

      Да, она вас слушает, но почти не слышит. Она кивает, но на самом деле ей все равно.

      Она представляет себе, какой он. Пять миллиметров: с пшеничное зернышко. Один сантиметр: с ракушку. Пять сантиметров: с этот вот ластик на ее письменном столе. Двадцать сантиметров к пятому месяцу: с ее раскрытую ладонь.

      Еще ничего не заметно. Совершенно ничего, но она то и дело трогает свой живот.

      Да нет, не свой живот она трогает, а его. Точно так же она гладит по голове своего старшего. Это то же самое.

      Она сказала мужу. Продумывала, как преподнести ему новость. Разыгрывала в уме целый спектакль, искала особенный голос, бейте-барабаны-плачьте-скрипки… А потом махнула рукой.

      Она сказала ему ночью, в темноте, когда они переплелись ногами, но просто чтобы уснуть. «Я беременна», – сказала она, и муж поцеловал ее в ухо. «Вот и хорошо», – ответил он.

      И сыну она тоже сказала: «Знаешь, у мамы в животе ребеночек. У тебя родится братик или сестричка, как у мамы Пьера. И ты сможешь катать колясочку, как Пьер».

      Сынишка приподнял ее свитер и спросил: «А где же он? Где ребеночек?»

      Она разыскала на полках книжку Лоранс Перну «Я жду ребенка». Весьма потрепанный томик, который уже успел послужить и ей, и ее невестке, и еще одной подруге.

      Первым делом она откроет его на середине, где фотографии.

      Глава называется «Жизнь до рождения» – от «яйцеклетки в окружении сперматозоидов» и до «шесть месяцев: он сосет палец».

      Она долго рассматривает малюсенькие ручки с просвечивающими жилками и бровки