Алена Винтер

Вожделенный мужчина


Скачать книгу

успокойся, – мягко произнесла сестра Долорес. – Документы у вас есть?

      Фрэнк испугался. Документов не было, потому что он о них даже не подумал. Он покачал головой и вытер слезы рукавом.

      – Ну что же, мы что-нибудь придумаем. Вы из Чикаго? Нет?

      В душе у него все похолодело. «Если они пошлют запрос в Детройт, узнают, что я – отцеубийца и трус. Они заберут Роберта, а меня упрячут в тюрягу! Она ждет, что же ей сказать?»

      – Мы из Джолиэт, – выдавил он из себя. – Это недалеко от Чикаго.

      – Вы католики?

      Фрэнк утвердительно кивнул. На самом деле они даже не были крещеными.

      Мама в Бога не верила и в церковь не ходила, хотя иногда рассказывала мальчикам об Отце Божьем. Для Фрэнка Бог ничего не значил, поэтому ему не составило труда соврать.

      – Хорошо. Как вас зовут?

      Фрэнк сжал руку Роберта, и тот зажмурился от боли.

      – Его – Роберт. А меня Мартин. Роберт и Мартин Хаксли.

      – Идем, Роберт, – она взяла мальчика за руку, и он покорно подошел к ней.

      – Роберт, – выкрикнул Мартин, бывший еще несколько мгновений назад Фрэнком, – я буду приходить каждую неделю!

      – Попрощайся с братом, – сестра Долорес подтолкнула Роберта к Мартину, но тот, сделав один шаг, остановился и опустил глаза. – А вы, мистер Хаксли, не забывайте о своем обещании!

* * *

      Мартин брел по Лейк-Шор-Драйв, набережной Чикаго, протянувшейся извивающейся лентой вдоль озера. Он не обращал внимания на роскошные дома и богато одетых людей, он шел как пьяный, шатаясь от слабости, просто передвигал ноги, потому что если бы остановился на мгновение, то просто упал бы и никогда больше не встал. Вот уже больше недели он находился в этом проклятом городе, не имея ночлега, голодный и без работы. К кому бы он ни обращался, все гнали его прочь, как собаку. Он уже и превратился в собаку, подбирая какие-то объедки с земли и ночуя под открытым небом. Глаза у Фрэнка слипались, но он упрямо шел вперед. Желудок крутило, и внутри все полыхало огнем. К нему подошел полицейский и сказал:

      – Проваливай отсюда, пока я не отвел тебя куда надо!

      «Отведи меня куда надо, может, там меня накормят», – пронеслось у него в голове, но он побрел дальше, так ничего и не ответив. Уже стемнело, а Фрэнк все шел, не понимая, куда идет. Справа от себя он услышал шум. Кто-то вышел из двери и толкнул его плечом:

      – Ну ты, оборвыш, не путайся под ногами!

      «Это мне? Нет, я не оборвыш».

      Он вошел внутрь. Это был бар. Много мужчин… Шум и чудесный запах лимонада. Стены словно закружились, мужчины затанцевали вокруг него. Как весело, и пахнет лимонадом…

      Джей Коллуэн, маленький толстый владелец заведения по кличке Граммофон, протрубил из-за стойки:

      – Эй, пацан, стой, где стоишь! А то я тебя…

      – Сэр, я ищу работу и ночлег, – обратился к нему Фрэнк-Мартин и, неуклюже пошатнувшись, упал на пол.

      Очнувшись, он увидел перед собой мокрое от напряжения лицо Джея, который усердно обмахивал его полотенцем.

      – Давай-ка, держись за меня, – сказал Джей.

      Он без труда поднял на руки легкого