Алексей Сергеевич Архипов

Сквозь лёд и снег. Часть V. За гранью преодоления


Скачать книгу

беспокоиться, я могу контролировать их перемещение в реальном времени прямо отсюда с моего планшета, – очень информативно и по-немецки независимо сказала Марта, взяв в руки свой полупрозрачный девайс со стола и выполнив на нём несколько действий тонким ноготком с изящно выполненным маникюром, – вот! Именно в этот момент они движутся по Западной равнине.

      Борис Молотов, провалившись в кресло всем корпусом и держа руки в замке на груди, сделал удивлённо-недовольную гримасу с выпирающей вперёд нижней губой и медленно перевёл свой взгляд на Марту, определив тем самым своё эмоциональное внутреннее состояние, которое можно выразить фразой «Ни фига себе!», но в тоже время с равнодушием большой сытой собаки и надменностью не позволяющего себе хоть в чём-либо отставать от окружающих делового человека. После некоторой паузы он снова вернул свой взгляд на стакан с коньяком, стоящий перед ним на столе и продолжил абсолютно безучастно гипнотизировать его в таком же провалившемся вглубь кресла положении.

      Архип на мгновение прекратил грызть какой-то хрустящий снек, которым закусывал виски, и с полуоткрытым ртом устремил свой взгляд через весь стол на довольно простой по своему существу факт оперативно-делового мониторинга, который так контрастно и ярко только что был продемонстрирован немкой.

      – А нельзя там придумать что-нибудь, чтобы дым от сигары сразу бы куда-нибудь пропадал, не распространяясь по комнате? – достаточно примитивно, недовольно и нагловато спросил Уолтер Кик, обращаясь в одно и тоже время как бы ко всем, ни к кому вообще и по тонкой психологической сути произошедшего конкретно к Марте, – курить очень хочется, знаете ли.

      – Обратитесь с этим вопросом к тому, кто мешает вам это делать, Уолтер! – корректно обозначила своё мнение по данной позиции Марта, явно намекая на отнесение данного вопроса к Сэру Томасу Уиттлу, который абсолютно не терпел вокруг хоть капли табачного дыма.

      Уолтер Кик от досады сделал большой глоток виски и, поставив стакан на стол, поёжившись в кресле, выразил на своём лице недовольно обиженную мимику большого рыжего раздосадованного кота, которому не додали со стола что-то вкусное или не пустили на тёплое место погреться. Сам Сэр Уиттл при этом не проронил ни слова и не отреагировал какой-либо участвующей в происходящем мимикой, а просто продолжал совершать периодические глотки из фарфоровой чашечки, как механическая кукла с маниакально улыбающимся приветливым и постоянно всем довольным лицом, вызывающим внутреннее раздражение своей непревзойдённой невозмутимостью. Весь его образ с причудливой манерой был сконцентрирован таким образом, как будто он магически возник и появился здесь из окружающего пространства с этой фарфоровой чашечкой и тростью, которая в данный момент была приставлена с внешней стороны к подлокотнику кресла, и сразу стал основным контролирующим центром, неким таким божком, вокруг которого происходит всё остальное, а он просто пришёл попить сюда чаю и проверить, все ли правильно